Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be on My Side
Sei auf meiner Seite
Found
a
job
Hab'
einen
Job
gefunden
Found
a
job
selling
mistletoe
Hab'
einen
Job
gefunden,
Mistelzweige
zu
verkaufen
Found
a
job
selling
mistletoe
in
the
city.
Hab'
einen
Job
gefunden,
Mistelzweige
in
der
Stadt
zu
verkaufen.
Put
the
flag
where
I
wanna
be
Hab'
die
Flagge
dort
platziert,
wo
ich
sein
will
Broken
promises
tucked
that
away
Gebrochene
Versprechen,
die
habe
ich
weggepackt
That's
the
way
things
are
So
sind
die
Dinge
nun
mal
Be
on
my
side
I'll
be
on
your
side
(be
on
my
side)
Sei
auf
meiner
Seite,
ich
werd'
auf
deiner
Seite
sein
(sei
auf
meiner
Seite)
There
is
no
reason
for
you
to
hide
(there
is
no
reason)
Es
gibt
keinen
Grund
für
dich,
dich
zu
verstecken
(es
gibt
keinen
Grund)
Be
on
my
side
I'll
be
on
your
side
(be
on
my
side)
Sei
auf
meiner
Seite,
ich
werd'
auf
deiner
Seite
sein
(sei
auf
meiner
Seite)
There
is
no
reason
for
you
to
hide
Es
gibt
keinen
Grund
für
dich,
dich
zu
verstecken
That's
the
way
things
are
So
sind
die
Dinge
nun
mal
If
you
do
them
in
plain
sight
people
don't
interfere
Wenn
du
es
offen
machst,
mischen
sich
die
Leute
nicht
ein
It's
when
you
get
all
surreptitious
that
the
trouble
starts
Erst
wenn
du
heimlichtuerisch
wirst,
fängt
der
Ärger
an
What's
your
power
source?
Was
ist
deine
Kraftquelle?
Cuz
I
died
in
anticipation
Denn
ich
bin
vor
Erwartung
gestorben
What
are
the
good
things?
Was
sind
die
guten
Dinge?
Be
on
my
side
I'll
be
on
your
side
(be
on
my
side)
Sei
auf
meiner
Seite,
ich
werd'
auf
deiner
Seite
sein
(sei
auf
meiner
Seite)
There
is
no
reason
for
you
to
hide
(there
is
no
reason
baby)
Es
gibt
keinen
Grund
für
dich,
dich
zu
verstecken
(es
gibt
keinen
Grund,
Baby)
Be
on
my
side
I'll
be
on
your
side
(be
on)
Sei
auf
meiner
Seite,
ich
werd'
auf
deiner
Seite
sein
(sei
auf
meiner
Seite)
There
is
no
reason
for
you
to
hide
Es
gibt
keinen
Grund
für
dich,
dich
zu
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.