Текст и перевод песни Melanie Martinez - Fire Drill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
fit
into
any
category,
always
deemed
an
outcast
Я
никогда
не
подходила
ни
под
какие
категории,
всегда
оставалась
изгоем
Since
I
was
in
Sunday
school
and
all
the
cool
kids
said
I
was
weird
С
тех
пор,
как
я
была
в
воскресной
школе,
и
все
крутые
детишки
сказали,
что
я
странная
It's
exactly
the
same,
they
say,
"Why
do
you
dress
that
way?
Это
то
же
самое,
если
бы
они
сказали:
"Почему
ты
так
одеваешься?
Why
do
you
act
that
way?
Why
don't
you
dress
like
me?"
Почему
так
ведешь
себя?
Почему
не
одеться,
как
я?"
So
is
that
what
you
really
wanna
say
to
me?
Так
это
действительно
то,
что
вы
хотите
мне
сказать?
You're
playing
games
with
me
Вы
играете
со
мной
Telling
me
if
I'm
unkind,
still
you
abandon
me
Говорите,
что
я
злая,
продолжая
меня
бросать
Calling
me
words
I'm
not,
painting
a
picture
that's
false
Называете
меня
словами,
к
которым
я
не
имею
отношения,
рисуете
ложную
картинку
You
must
not
know
my
heart,
but
I
know
it
isn't
your
fault
Вы
не
знаете
меня,
но
я
знаю,
что
это
не
ваша
вина
You
live
in
a
world
in
your
clutch,
you
don't
get
out
very
much
Вы
живёте
в
тисках,
и
не
выбираетесь
слишком
часто
наружу
Living
in
the
fake
world,
full
of
facades
and
chaotic
behaviour
Живёте
в
фальшивом
мирке,
полном
прекрас
и
хаотичного
режима
You
pull
the
lever
for
fun,
yell,
"Fire!",
then
you
just
run
Вы
жмёте
на
рычаг
ради
веселья,
кричите,
"Пожар!",
а
потом
просто
бежите
Fire
drill,
what
would
happen
if
a
nuke
just
hit?
Учебная
тревога!
Что
случится,
если
будет
ядерный
удар?
Would
you
say
"bye"
to
your
family?
Would
you
post
about
it?
Вы
скажете
"пока"
своей
семье?
Напишете
пост
об
этом?
Fire
drill,
if
it
all
went
up
in
flames
one
day
Учебная
тревога!
Если
все
однажды
поггрузится
в
пламя,
Would
you
give
your
mom
a
hug
before
your
house
burned
away?
Вы
обнимете
мамочку,
прежде
чем
ваш
дом
сгорит?
It
kills,
I
wish
the
best
for
you
Это
убивает
меня:
я
желаю
вам
всего
самого
лучшего,
And
you
think
I
ignore
you
too,
but
А
вы
думаете,
что
я
тоже
вас
игнорирую,
но
Really,
I'm
tryna
live
my
own
life
По-правде,
я
просто
пытаюсь
жить
своей
собственной
жизнью
And
be
present
more,
and
so
should
you,
it's
alright
to
И
быть
более
настоящей,
и
вы
тоже
должны.
Это
нормально.
Crying
inside
Плачу
внутри
себя,
'Cause
nothing
I
say
ever
comes
out
right
Потому
что
все,
что
я
говорю,
выходит
каким-то
неправильным.
We're
on
the
same
side
Мы
на
одной
стороне.
If
I'm
honest
with
you,
you
just
run
and
hide
Если
я
честна
с
тобой,
то
ты
просто
бежишь
и
прячешься.
I'm
bad
at
public
speaking
Я
плоха
в
публичных
выступлениях,
But
I'm
speaking
now
so
hear
me
out
(Shut
up)
Но
сейчас
я
говорю,
услышь
меня
(заткнись!)
I
personally
believe
that
everyone
is
fully
capable
Я
лично
верю,
что
каждый
способен
Of
more
than
what
they're
doing,
all
of
the
bullying
На
большее,
чем
запугивания
All
of
the
screwin'
around
with
people
И
одурачивание
людей,
They
don't
even
really
know,
oh
(Blah,
blah,
blah)
Которых
они
даже
не
знают
(бла-бла-бла)
Eatin'
a
hate
soufflé,
and
an
angry
bitter
sorbet
Едите
суфле
из
ненависти
и
горький
щербет
злости
All
'cause
you
were
bored
one
day
А
все
потому,
что
в
один
день
вам
стало
скучно
Losing
your
wits
and
your
grace
И
вы
лишились
остроумия
и
приличия
Fire
drill,
what
would
happen
if
a
nuke
just
hit?
Учебная
тревога!
Что
случится,
если
будет
ядерный
удар?
Would
you
say
"bye"
to
your
family?
Would
you
post
about
it?
Вы
скажете
"пока"
своей
семье?
Напишете
пост
об
этом?
Fire
drill,
if
it
all
went
up
in
flames
one
day
Учебная
тревога!
Если
все
однажды
поггрузится
в
пламя,
Would
you
give
your
mom
a
hug
before
your
house
burned
away?
Вы
обнимете
мамочку,
прежде
чем
ваш
дом
сгорит?
It
kills,
I
wish
the
best
for
you
Это
убивает
меня:
я
желаю
вам
всего
самого
лучшего,
And
you
think
I
ignore
you
too,
but
А
вы
думаете,
что
я
тоже
вас
игнорирую,
но
Really,
I'm
tryna
live
my
own
life
По-правде,
я
просто
пытаюсь
жить
своей
собственной
жизнью
And
be
present
more,
and
so
should
you,
it's
alright
to
И
быть
более
настоящей,
и
вы
тоже
должны.
Это
нормально.
I
am
not
the
government
Я
не
правительство,
I
am
not
the
fucked
up
men
Я
не
часть
испорченных
людишек
I
am
not
a
part
of
anything
that
is
hateful
Я
не
часть
чего-то,
что
наполнено
ненавистью
Love
is
seeping
out
my
pores,
I
don't
hold
anger
anymore
Любовь
течет
из
моих
пор,
и
я
больше
не
держу
зла
Even
for
people
who
hurt
and
betray
me
(Okay)
Даже
на
тех
людей,
которые
ранили
и
предали
меня
(окей)
I
am
not
the
government
Я
не
правительство,
I
am
not
the
fucked
up
men
(Gross)
Я
не
часть
испорченных
людишек
(мерзость)
I
am
not
a
part
of
anything
that
is
hateful
Я
не
часть
чего-то,
что
наполнено
ненавистью
Love
is
seeping
out
my
pores,
I
don't
hold
anger
anymore
Любовь
течет
из
моих
пор,
и
я
больше
не
держу
зла
Even
for
people
who
hurt
and
betray
me
Даже
на
людей,
которые
ранили
и
предали
меня
Fire
drill,
what
would
happen
if
a
nuke
just
hit?
Учебная
тревога!
Что
случится,
если
будет
ядерный
удар?
Would
you
say
"bye"
to
your
family?
Would
you
post
about
it?
Вы
скажете
"пока"
своей
семье?
Напишете
пост
об
этом?
Fire
drill,
if
it
all
went
up
in
flames
one
day
Учебная
тревога!
Если
все
однажды
поггрузится
в
пламя,
Would
you
give
your
mom
a
hug
before
your
house
burned
away?
Вы
обнимете
мамочку,
прежде
чем
ваш
дом
сгорит?
It
kills,
I
wish
the
best
for
you
Это
убивает
меня:
я
желаю
вам
всего
самого
лучшего,
And
you
think
I
ignore
you
too,
but
А
вы
думаете,
что
я
тоже
вас
игнорирую,
но
Really
I'm
tryna
live
my
own
life
Действительно,
я
пытаюсь
жить
своей
собственной
жизнью
And
be
present
more,
and
so
should
you,
it's
alright
to
И
быть
более
настоящей,
и
вы
тоже
должны.
Это
нормально.
I'm
getting
out
of
here
Я
сваливаю
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Martinez, Michael Keenan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.