Текст и перевод песни Melanie - Pretty Boy Floyd
Come
gather
'round
me
children
Придите,
соберитесь
вокруг
меня,
дети.
There's
a
story
I
will
tell
Я
расскажу
тебе
одну
историю.
About
Pretty
Boy
Floyd
an
outlaw
О
красавчике
Флойде
преступнике
Oklahoma
knew
him
well
Оклахома
хорошо
его
знала.
It
was
in
the
town
of
Shawnee
Это
было
в
городке
Шони.
On
a
Saturday
afternoon
В
субботу
днем.
His
wife
beside
him
in
the
wagon
Его
жена
рядом
с
ним
в
фургоне.
And
into
town
they
rode
И
они
поехали
в
город.
The
deputy
sheriff
approached
them
К
ним
подошел
помощник
шерифа.
In
a
manner
rather
rude
В
довольно
грубой
манере.
Using
vulgar
words
of
language
Использование
вульгарных
слов.
And
his
wife
she
overheard
И
его
жена
она
подслушала
Now,
Pretty
Boy
grabbed
a
long
chain
Теперь
красавчик
схватил
длинную
цепь.
And
the
sheriff
he
grabbed
a
gun
А
Шериф
схватил
пистолет.
And
in
the
fight
that
followed
И
в
последовавшей
схватке
...
He
laid
the
deputy
down
Он
уложил
помощника
шерифа.
He
took
to
the
trees
and
rivers
Он
отправился
к
деревьям
и
рекам.
Oh
he's
gonna
lead
a
life
of
shame
О
он
будет
жить
в
позоре
And
every
crime
in
Oklahoma
И
все
преступления
в
Оклахоме.
Was
added
to
his
name
Было
добавлено
к
его
имени.
In
Oklahoma
city
В
Оклахома-Сити.
It
was
on
a
Christmas
day
Это
было
на
Рождество.
Came
a
whole
carload
of
groceries
Пришел
целый
вагон
продуктов.
And
a
letter
that
did
say
И
письмо
в
котором
было
сказано
"Well
you
say
that
I'm
a
outlaw
- Ты
говоришь,
что
я
преступник.
And
you
say
that
I'm
a
thief
А
ты
говоришь
что
я
вор
Well,
here's
a
Christmas
dinner
Что
ж,
вот
и
рождественский
ужин.
For
the
children
on
relief"
Для
детей
на
рельефе"
As
through
the
world
I
ramble
Я
брожу
по
миру.
Well
as
through
the
world
I
roam
Ну
как
по
миру
я
скитаюсь
I
ain't
never
seen
an
outlaw
Я
никогда
не
видел
преступника.
Drive
a
family
from
their
home
Выгнать
семью
из
дома
As
through
the
world
I
rambled
Я
бродил
по
миру.
I've
seen
some
funny
men
Я
видел
забавных
людей.
Some
are
gonna
rob
you
with
a
six-gun
Некоторые
собираются
ограбить
тебя
из
шестизарядного
пистолета.
Some
will
do
it
with
a
fountain
pen
Некоторые
делают
это
авторучкой.
Some
are
gonna
rob
you
with
a
six-gun
Некоторые
собираются
ограбить
тебя
из
шестизарядного
пистолета.
Some
will
do
it
with
a
fountain
pen
Некоторые
делают
это
авторучкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Альбом
Vol. 6
дата релиза
02-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.