Текст и перевод песни Melanie - Roadburn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadburn
Дорожная усталость
ROADBURN
ДОРОЖНАЯ
УСТАЛОСТЬ
I
never
been
to
Cleveland
when
Я
никогда
не
была
в
Кливленде,
когда
The
sun
was
shining
светило
солнце.
Even
when
it
shines
it
looks
like
rain
Даже
когда
оно
светит,
похоже
на
дождь.
Well
I'm
passing
through
and
Что
ж,
я
проездом,
I'm
roadburned
again
и
я
снова
измотана
дорогой.
Well
people
say
that
I've
adjusted
well
Люди
говорят,
что
я
хорошо
приспособилась
To
travelling
к
путешествиям,
Still
I'm
feeling
homesick
now
and
then
но
я
все
еще
скучаю
по
дому
время
от
времени.
You
know
I'm
passing
through
Знаешь,
я
проездом
And
I'm
on
the
move
и
я
в
пути,
And
I'm
roadburned,
roadburned
again
и
я
снова
измотана
дорогой,
измотана
дорогой.
And
you
know
I
sure
hope
И
знаешь,
я
очень
надеюсь,
It's
just
this
plane
ride
that
will
bring
me
down
что
этот
перелет
приземлит
меня,
That
will
bring
me
down
приземлит
меня.
And
you
know
I
sure
hope
И
знаешь,
я
очень
надеюсь,
It's
just
this
one
more
plane
ride
что
это
всего
лишь
еще
один
перелет
Before
I'm
home,
oh
I
wanna
go
home
прежде
чем
я
буду
дома,
о,
я
хочу
домой.
If
you
touch
the
ground
in
Bokomah,
Oklahoma
Если
ты
коснешься
земли
в
Бокома,
Оклахома,
You
never
kill
yourself
so
I've
been
told
ты
никогда
не
покончишь
с
собой,
так
мне
говорили.
Oh
magic
places
are
consolations
for
roadburn,
О,
волшебные
места
— утешение
для
измотанных
дорогой,
Roadburned
again
снова
измотанных
дорогой.
And
I
know
I
sure
hope
И
я
знаю,
я
очень
надеюсь,
It's
just
this
plane
ride
that
will
bring
me
down
что
этот
перелет
приземлит
меня,
That
will
bring
me
down
приземлит
меня.
And
you
know
I
sure
hope
И
знаешь,
я
очень
надеюсь,
It's
just
this
one
more
plane
ride
что
это
всего
лишь
еще
один
перелет
Before
I'm
home,
I
wanna
go
home
прежде
чем
я
буду
дома,
я
хочу
домой.
I
never
been
to
Cleveland
when
Я
никогда
не
была
в
Кливленде,
когда
The
sun
was
shining
светило
солнце.
Even
when
it
shines
it
looks
like
rain
Даже
когда
оно
светит,
похоже
на
дождь.
Well
I'm
passing
through
and
I'm
on
the
move
Что
ж,
я
проездом,
и
я
в
пути,
And
I'm
roadburned,
roadburned
again
и
я
снова
измотана
дорогой,
измотана
дорогой.
I've
got
this
groove
and
I'm
on
the
move
У
меня
есть
этот
ритм,
и
я
в
пути,
And
I'm
roadburned,
roadburned
again
и
я
снова
измотана
дорогой,
измотана
дорогой.
I'm
cuttin'
tracks
and
I
won't
come
back
Я
прокладываю
путь
и
не
вернусь,
Cause
I'm
roadburned,
roadburned
again
потому
что
я
измотана
дорогой,
измотана
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Safka, Peter Schekeryk
Альбом
Vol. 6
дата релиза
02-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.