Текст и перевод песни Melanie - The Actress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
she
is
the
actress
who
plays
the
part
of
snow
Видишь,
она
актриса,
играющая
роль
снега,
And
when
they
ask
her
to
play
Jesus
well
she
turned
down
the
role
И
когда
её
попросили
сыграть
Иисуса,
она
отказалась
от
роли.
And
when
they
ask
her
to
play
sunlight
she
gave
it
a
try
А
когда
её
попросили
сыграть
солнечный
свет,
она
попробовала.
And
when
they
ask
her
to
play
music
she'll
sing
till
she
dies
А
когда
её
попросили
сыграть
музыку,
она
пела
до
самой
смерти.
Well
she
wouldn't
die
of
pleasure,
she
wouldn't
die
from
pain
Она
не
умерла
бы
от
удовольствия,
она
не
умерла
бы
от
боли,
She
wouldn't
die
of
starshine
and
she'll
forgive
the
rain
Она
не
умерла
бы
от
звездного
сияния,
и
она
простит
дождь.
And
some
say
she
whiles
away
her
life
in
the
lights
that
change
her
И
некоторые
говорят,
что
она
коротает
свою
жизнь
в
меняющихся
огнях,
She
will
not
live
for
friends
she'll
die
of
strangers
Она
не
будет
жить
ради
друзей,
она
умрет
от
незнакомцев.
She
will
not
live
for
friends
she's
gonna
die
of
strangers
Она
не
будет
жить
ради
друзей,
она
умрет
от
незнакомцев.
And
all
her
young
men
told
her
they
liked
the
songs
they
heard
И
все
её
молодые
люди
говорили
ей,
что
им
нравятся
песни,
которые
они
слышали,
They
loved
the
melodies
but
they
didn't
understand
the
words
Им
нравились
мелодии,
но
они
не
понимали
слов.
And
some
say
she
whiles
away
her
life
in
the
lights
that
change
her
И
некоторые
говорят,
что
она
коротает
свою
жизнь
в
меняющихся
огнях,
She
will
not
live
for
friends
she's
gonna
die
of
strangers
Она
не
будет
жить
ради
друзей,
она
умрет
от
незнакомцев.
She
wouldn't
live
for
friends
she'll
die
of
strangers
Она
не
будет
жить
ради
друзей,
она
умрет
от
незнакомцев.
Won't
you
lay
down
children,
won't
you
lay
and
take
you
rest
Ложитесь,
дети,
ложитесь
и
отдыхайте,
Won't
you
lay
your
head
on
you
dear
Saviour's
breast
Положите
свою
голову
на
грудь
вашего
дорогого
Спасителя.
Well
I
love
you
but
Jesus
loves
you
best
Я
люблю
тебя,
но
Иисус
любит
тебя
больше.
And
I
bid
you
good
night,
good
night,
good
night
И
я
желаю
тебе
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
And
I
bid
you
good
night,
И
я
желаю
тебе
спокойной
ночи,
Good
night,
good
night,
good
night,
good
night
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
They're
gonna
eat
up
all
the
children
when
they
wouldn't
be
good
Они
съедят
всех
детей,
которые
не
будут
хорошими.
Good
night,
good
night,
good
night
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
You
see
she
was
the
actress
who
played
the
part
of
snow
Видишь,
она
была
актрисой,
игравшей
роль
снега,
And
when
they
ask
her
to
play
Jesus
well
she
turned
down
the
role
И
когда
её
попросили
сыграть
Иисуса,
она
отказалась
от
роли.
And
when
they
ask
her
to
play
sunlight
she
gave
it
a
try
А
когда
её
попросили
сыграть
солнечный
свет,
она
попробовала.
And
when
they
ask
her
to
play
music,
her
own
sweet
music
А
когда
её
попросили
сыграть
музыку,
свою
сладкую
музыку,
Now
they
asked
her
to
play
music
and
she
sang
till
she
died
Теперь
они
попросили
её
сыграть
музыку,
и
она
пела,
пока
не
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Safka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.