Melanina Carioca - Pros Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melanina Carioca - Pros Amigos




M.vagalume.com
M.vagalume.com
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#
Melanina Carioca
Меланин Carioca
Melanina Carioca
Меланин Carioca
Fotos Álbum
Фото Альбом
Pros Amigos
Плюсы Друзей
Original
Оригинальный
É pra você entender, que você tem que ter segurança
Если вы понимаете, что вы должны иметь безопасность
No que você vai fazer
Что вы будете делать
Tem que estudar, você tem que ter lealdade
Придется учиться, вы должны иметь лояльности
Tem que ser amigo, é isso que a gente dizendo, tem que ser amigo um do outro, do inimigo. não importa
Должен быть друг, это то, что мы тут говорили, должно быть друг от друга, врага. неважно
É pros amigos amém, pros inimigos também
Это профессионалы друзей аминь, плюсы враги
Pra quem faz o bem pedimos paz amém Tudo começa estourando a boa, um dj maneiro para x pessoas
Для тех, кто делает добро, мы приносим покой, аминь Все начинает разрывать хорошее, ди-джей, maneiro х человек
Com a esperança do moleque que pede 1 real,
С надеждой ребенка, который просит 1 реал,
Ou do menor que joga bola no sinal
Или меньше, что бросает мяч в знак
A esperança de uma criança, que quer fazer dinheiro, que quer entrar na dança
Надежда, ребенок, который хочет делать деньги, кто хочет войти в танец
A correria do desesperado e quem correr atráz vai chegar atrasado
В суматохе отчаянные и те, кто работать atráz опаздываете
É pros amigos amém, pros inimigos também
Это профессионалы друзей аминь, плюсы враги
Pra quem faz o bem pedimos paz amém Mas me desculpe se hoje eu bolado
Для тех, кто делает добро, мы приносим покой, аминь Но мне жаль, что сегодня я я дюжий,
Eu tomo cuidado com o que eu falo
Я принимаю осторожны с тем, что я говорю
Na minha cabeça novos ditados, que o meu sofrimento trouxe aprendizado
В моей голове только новые поговорки, что мои страдания принесли обучения
Não sou museu mas lembro do passado, pois quando tu pensa vem o resultado
Я не музей, но помню о прошлом, потому что, когда ты думаешь приходит результат
Que o dinheiro tem o seu dilema, faz a solução se transformar problema
Что деньги имеет дилемму, делает решение, если превратить проблему
Família Luk faz o seu esquema, uma coisa feita pelas externas
Семья Luk делает его схемы, что-то сделано только для внешних
Atividade no que você faz
Активность в том, что вы делаете
Aqui se faz, aqui se paga, um dia a casa cai
Здесь, если делает, здесь, если платит, в один прекрасный день дом падает
É pros amigos amém, pros inimigos também
Это профессионалы друзей аминь, плюсы враги
Pra quem faz o bem pedimos paz amém É pros amigos amém.
Для тех, кто делает добро, мы приносим покой, аминь Это профессионалы друзей аминь.
Quando eu acordo me lembro
Когда я просыпаюсь, я помню
Saio de casa me benzo
Выхожу из дома, меня бензо
Chego na escola me sento
Я прихожу в школу, сижу
Do jeito certo aprendo
Так, обязательно узнаю
Tristeza vira alegria
Печаль превращается в радость
Faço do mundo meu dia a dia
Делаю мир мой день
Daí me da auto estima ao ver a minha sobrinha
Поэтому мне самооценку, видя свою племянницу
Que me abre um sorriso, da um beijão no titio
Что мне уже открывает улыбкой, от одного xoxo в дядя
Ao abraçar a criança, dali que eu paro e reflito
Приняв ребенка, оттуда, что я останавливаюсь и размышляю
Aquilo mexe comigo, vendo meu lado afetivo
То делать, и я, видя с моей стороны эмоциональный
Aquele uisque que eu brindo, de uma criança que eu brinco
Тот, uisque, что я brindo ребенка я серьга
Pra tu não faz diferença, pra mim virou doença
Ты, ты, не делает разницы, меня уже повернулся болезни
Eu quero paz pra essa cidade violenta
Я хочу мира, для тебя этот город насильственной
Eu quero paz pros amigos, amém
Я хочу, чтобы мир, за друзей, аминь
Eu quero paz pros inimigos também
Я хочу мира профессионалы враги
É pros amigos amém, os inimigos também
Это профессионалы друзей аминь, врагов тоже
Pra quem faz o bem pedimos paz amém É pros amigos amém.
Для тех, кто делает добро, мы приносим покой, аминь Это профессионалы друзей аминь.





Авторы: Micael Leandro De Farias Borges, Jonathan Dos Santos Azevedo, Jefferson Euzebio Meireles, David Santos Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.