Текст и перевод песни Melanina Carioca - Tive Razão (Ao Vivo)
Tive Razão (Ao Vivo)
Была права (Вживую)
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Vai
ser
melhor
pra
mim
também
para
você
Будет
лучше
и
для
меня,
и
для
тебя.
Tem
coisas
na
vida
que
é
difícil
de
entender
Есть
вещи
в
жизни,
которые
трудно
понять.
Como
a
gente
começou,
como
tudo
terminou
Как
мы
начали,
как
все
закончилось.
Mas
tudo
na
vida
tem
que
ter
o
seu
valor
Но
всё
в
жизни
должно
иметь
свою
ценность.
De
bobeira
eu
não
estou,
tu
sabe
como
é
que
é
Я
не
дурачусь,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Se
meu
coração
te
escolheu
pra
ser
minha
mulher
Если
мое
сердце
выбрало
тебя,
чтобы
ты
был
моим
мужчиной.
Se
o
destino
não
quis,
não
foi
eu
que
errei
Если
судьба
не
захотела,
то
не
я
ошиблась.
No
nosso
amor
eu
sempre
acreditei
В
нашу
любовь
я
всегда
верила.
Posso
falar,
Могу
сказать,
Não
foi
legal,
não
pegou
bem
Было
не
круто,
нехорошо.
Que
vontade
de
chorar
(dói,
oh
dói)
Так
хочется
плакать
(больно,
ой,
как
больно).
Em
pensa
que
ela
não
vem
só,
dói
(dói)
И
не
думай,
что
она
одна
такая,
больно
(больно).
Mas
pra
mim
to
tranquilo
vou
zoar
Но
я
спокойна,
буду
веселиться.
O
que
clima
é
de
partida
vô
dá
sequencia
na
minha
vida
Раз
уж
настроение
такое
прощальное,
продолжу
свою
жизнь.
De
bobeira
é
o
que
não
estou,
Я
не
дурачусь,
Você
sabe
como
é
que
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
vou,
mas
poderei
voltar
quando
você
quiser
Я
ухожу,
но
могу
вернуться,
когда
ты
захочешь.
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Ei,
deixa
o
tempo
passar
Эй,
пусть
время
пройдет,
Pra
ver
se
a
dor
se
cura,
pra
ver
se
o
amor
resiste
Чтобы
увидеть,
заживет
ли
боль,
чтобы
увидеть,
выстоит
ли
любовь.
(?)
Já
que
demora
tanto
pra
ser
construido
Ведь
требуется
так
много
времени,
чтобы
ее
построить.
O
céu
é
o
limite
quando
não
é
infinito
Небо
— предел,
когда
оно
не
бесконечно.
Quando
estas
comigo
me
sinto
protegido
Когда
ты
со
мной,
я
чувствую
себя
защищенной.
Mas
sem
você
por
perto
nada
faz
sentido
Но
без
тебя
рядом
ничего
не
имеет
смысла.
Já
não
aguento
mais
tanta
aflição
Я
больше
не
могу
выносить
эту
тревогу.
Vem
trás
de
volta
as
batidas
do
meu
coração
Верни
обратно
биение
моего
сердца.
Tive
razão
(porque)
Была
права
(потому
что)
Posso
falar,
Могу
сказать,
Não
foi
legal,
não
pegou
bem
(Não
pegou
bem,
não
pegou
bem)
Было
не
круто,
нехорошо
(Нехорошо,
нехорошо).
Que
vontade
de
chorar
(dói,
oh
dói)
Так
хочется
плакать
(больно,
ой,
как
больно).
Em
pensa
que
ela
não
vem
só,
dói
(dói)
И
не
думай,
что
она
одна
такая,
больно
(больно).
Mas
pra
mim
to
tranquilo
vou
zoar,
Но
я
спокойна,
буду
веселиться.
O
que
clima
é
de
partida
vô
dá
sequencia
na
minha
vida
Раз
уж
настроение
такое
прощальное,
продолжу
свою
жизнь.
De
bobeira
é
o
que
não
estou,
Я
не
дурачусь,
Você
sabe
como
é
que
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
Eu
vou
(eu
também),
mas
poderei
voltar
quando
você
quiser
Я
ухожу
(я
тоже),
но
могу
вернуться,
когда
ты
захочешь.
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
(Demoro,
demoro)
(Позже,
позже)
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Demoro
vai
ser
melhor
Позже
будет
лучше
Posso
falar.
Могу
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seu Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.