Текст и перевод песни Melanina Carioca - Vista de Frente por Mar
Vista de Frente por Mar
View of the Ocean in Front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
View
in
front
Realidade
favela
pros
jovens
que
vivem
nela
Reality
of
the
favela
for
the
youth
who
live
in
it
Que
a
vida
tem
melodia
mas
não
pensa
que
é
novela
Life
has
melody
but
don't
think
it's
a
soap
opera
Se
tudo
der
mole
pra
ela
aí
tu
toma
rasteira
If
you
relax
things
will
slide
by
Atividade
moleque
Young
people,
be
active
Vê
se
não
marca
bobeira
Don't
make
mistakes
Procure
outra
maneira,
fazer
um
rap
Find
another
way
Uma
letra
pra
escrever
sua
história
Write
a
song
to
tell
your
story
Ou
outra
coisa
que
queira
Or
do
something
else
you'd
like
Na
minha
mentalidade
pra
ser
homem
de
verdade
In
my
mind,
to
be
a
real
man
Tem
que
fazer
o
que
gosta
You
have
to
do
what
you
like
Se
dedicar
com
vontade
And
dedicate
yourself
to
it.
Ontem
escutei
sabotage
só
na
última
voltagem
Yesterday
I
listened
to
Sabotage,
it
was
a
high
voltage
song
Como
pedi
com
"licença"
I
said,
with
your
permission
Tem
outra
palavra
chave?
Can
I
say
it
another
way?
Pras
injustiça
ajuda,
pra
chamar
liberdade
May
it
call
for
freedom
Família
luk
presente
representando
humildade
Luk
family,
here
to
represent
humility
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
View
in
front
Acordei
bolado
hoje
em
casa
I
woke
up
feeling
angry
today
at
home
Se
a
vida
é
fácil
eu
não
acho
If
life
is
easy,
I
don't
think
so
Se
tu
der
mole
te
passam
If
you
relax,
people
will
overtake
you
Se
te
puserem
pra
baixo
If
they
make
you
feel
down
Tu
passa
guarde
lhe
entregam
You
get
angry
and
annoyed
Hoje
tu
segue
sua
meta
Today
you
follow
your
goal
Que
Deus
te
empresta
amanhã
com
fã
Tomorrow
God
may
give
you
fans
Que
Deus
te
empresta
amanhã
com
fã
Tomorrow
God
may
give
you
fans
Hoje
tu
colhe
o
que
planta,
a
vida
ensina
o
que
fere
Today
you
reap
what
you
sow,
life
teaches
you
what
hurts
Você
insiste
na
forma
de
cantar,
no
pé
do
ouvido
You
insist
on
singing
in
whispers
Ou
no
canto
da
cama,
era
um
romance
que
virou
drama
Or
in
a
corner
of
the
bed,
it
was
a
romance
that
turned
into
a
drama
Tem
que
acordar
destruído
abatido
You
must
wake
up
feeling
broken
Essa
eu
perdi
mas
amanha
eu
ganho
I
lost
this
one
but
tomorrow
I'll
win
(Eu
vou
ganhar)
(I'm
going
to
win)
Isso
só
não
passa
de
um
sonho
estranho
This
is
just
a
weird
dream
(Eu
vou
sonhar)
(I'm
going
to
dream)
De
não
poder
acordar
com
uma
gostosa
do
lado
About
not
being
able
to
wake
up
with
a
beautiful
woman
by
my
side
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
pro
mar
View
of
the
ocean
in
front
Vista
de
frente
View
in
front
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santos Wilson, Jonathan Dos Santos Azevedo, Iuri Spada Kruschewsky Doria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.