Melba Moore - The Other Side Of The Rainbow - перевод текста песни на русский

The Other Side Of The Rainbow - Melba Mooreперевод на русский




The Other Side Of The Rainbow
По ту сторону радуги
My friend, what's on your mind?
Друг мой, что у тебя на уме?
Tell me where do you want to go?
Скажи мне, куда ты хочешь пойти?
Your greatest dreams can take you there.
Твои самые смелые мечты могут привести тебя туда.
Don't give up if the dreams deferred.
Не сдавайся, если мечты отложены.
Remember if you don't follow your dreams,
Помни, если ты не следуешь за своими мечтами,
You'll never,
Ты никогда,
You never know
Ты никогда не узнаешь,
What's on the other side of the rainbow.
Что находится по ту сторону радуги.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
What you will find at the top of the mountain.
Что ты найдешь на вершине горы.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Where you will be at your journey's end.
Где ты окажешься в конце своего пути.
Now someone will try to bring you down.
Кто-то попытается сбить тебя с пути.
They'll say, "Dreams are for those who sleep."
Они скажут: "Мечты для тех, кто спит".
Oh but dreamers posses great powers untold.
Но мечтатели обладают огромной, невыразимой силой.
They build worlds others cannot see.
Они строят миры, которые другие не видят.
Remember if you don't follow your dreams,
Помни, если ты не следуешь за своими мечтами,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
What's on the other side of the rainbow.
Что находится по ту сторону радуги.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
What you will find at the top of the mountain.
Что ты найдешь на вершине горы.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Where you will be at your journey's end,
Где ты окажешься в конце своего пути,
Your journey's end.
В конце своего пути.
Look within your heart
Загляни в свое сердце,
And your dreams will come true.
И твои мечты сбудутся.
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What you what you cannot not do.
Что ты не можешь сделать.
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What's impossible for you.
Что для тебя невозможно.
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What you got to do.
Что ты должен делать.
Remember if you don't follow your dreams,
Помни, если ты не следуешь за своими мечтами,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
What's on the other side of the rainbow and you'll never know
Что находится по ту сторону радуги, и ты никогда не узнаешь,
What you will find at the top of the mountain.
Что ты найдешь на вершине горы.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Where you will be
Где ты окажешься
At your journey's end,
В конце своего пути,
Your journey's end,
В конце своего пути,
Your end.
В конце пути.
Hey, hey!
Эй, эй!
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What you what you cannot not do, no no.
Что ты не можешь сделать, нет, нет.
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What's impossible for you, oh!
Что для тебя невозможно, о!
Don't let nobody tell ya
Не позволяй никому говорить тебе
(Nobody tell you)
(Никому говорить тебе)
What you got to do.
Что ты должен делать.
Remember if you don't follow your dreams,
Помни, если ты не следуешь за своими мечтами,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Oh you never know
О, ты никогда не узнаешь
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Whoa, ha ha
О-о, ха-ха
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
You'll never never know
Ты никогда, никогда не узнаешь
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
You'll never never never never know
Ты никогда, никогда, никогда, никогда не узнаешь
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Oh, you'll never never know.
О, ты никогда, никогда не узнаешь.
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Oh Where you gonna be?
Где ты окажешься?
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
I said, where you gonna be?
Я сказала, где ты окажешься?
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Where you gonna be?
Где ты окажешься?
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
At your journey's end.
В конце своего пути.
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
(You'll never know.)
(Ты никогда не узнаешь.)
Ah, ah, ah, ah, ah
А, а, а, а, а





Авторы: Moore, Cole, Stovall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.