Текст и перевод песни Melcochita - Abusadora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me
Que
haces
junto
a
mí
What
are
you
doing
here
Si
ya
todo
está
perdido
amor
If
everything
is
over,
my
love
Que
más
me
puede
dar
What
more
can
you
give
me
Qué
más
puedo
dar
What
more
can
I
give
you
Si
la
huella
de
otro
gran
dolor
If
the
scars
of
another
great
pain
La
cura
revivir
To
heal
and
survive
Inútil
es
sentir
el
amor
It’s
useless
to
feel
the
love
Que
ya
se
fue
That
is
already
gone
Porque
viniste
aquí
Why
did
you
come
here?
Si
estando
junto
a
mí
If
being
with
me
Yo
siento
que
más
solo
estoy
Makes
me
feel
even
more
alone
Que
piensa,
que
piensa
tú
que
soy
What
do
you
think,
what
do
you
think
I
am
Si
es
que
un
día
voy
a
pedir
que
no
te
alejes
más
If
one
day
I
were
to
ask
you
not
to
leave
again
No
tengo
que
pedir
no
sé
lo
que
pedí
I
don't
have
to
beg
I
don't
know
what
I
asked
for
Tan
solo
quiero
estar
en
paz
I
just
want
to
be
in
peace
Que
culpa
tengo
yo
Whose
fault
is
it?
Si
todo
se
perdió
mamacita
rica,
tú
lo
quisiste
así
If
everything
was
lost,
rich
mommy,
you
wanted
it
that
way
Entonces,
entonces
que
quiere
de
mí
So
what
do
you
want
from
me?
Más
el
llanto
que
lloré
More
than
the
tears
I
cried
Si
fue
por
ti
no
sé
If
it
was
because
of
you,
I
don't
know
Tú
te
fuiste
de
mi
vida
You
left
my
life
Si
fue
por
ti
no
sé
If
it
was
because
of
you,
I
don't
know
Ahora
tú
quieres
volver
Now
you
want
to
come
back
Si
fue
por
ti
no
sé
If
it
was
because
of
you,
I
don't
know
Eso
no
se
va
a
poder
That
won't
be
possible
Si
fue
por
ti
no
sé
If
it
was
because
of
you,
I
don't
know
Tú
no
tienes
sentimientos
You
have
no
feelings
Por
tu
mal
comportamiento
For
your
bad
behavior
Este
amor
ya
se
me
fue
This
love
is
gone
from
me
Y
ahora
quiere
volver
And
now
you
want
to
come
back
Esto
no
se
va
poder
That
won't
be
possible
Quisiera
ser
como
tú
I
wish
I
were
like
you
Sin
sangre
en
la
vena
Without
blood
in
your
veins
Una
mala
mujer
A
bad
woman
Me
dejaste
abandona'o
You
left
me
abandoned
No
pensaste
en
tus
hijos
You
didn't
think
about
your
children
Eres
mala
y
traicionera
You
are
an
evil
and
treacherous
person
Porque
tú
has
vuelto
al
hogar
Because
you
have
returned
home
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Después
que
me
abandonaste
After
you
abandoned
me
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Tú
pensaste
al
dejarme
You
thought
when
you
left
me
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Yo
me
iba
a
superar
That
I
would
get
over
it
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Ahora
tengo
dinero
Now
I
have
money
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Mis
hijitos
está
muy
bien
My
little
children
are
doing
very
well
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Sin
embargo
tu
persona
However,
your
person
Que
quieres
tú
de
mí
What
do
you
want
from
me?
Al
favor
fuiste
a
dar
Went
to
do
a
favor
Eres
como
un
tronco
seco
You
are
like
a
dry
log
Canto
a
riega
y
no
brota
I
sing
and
water
you,
but
nothing
grows
Por
eso
te
digo
una
cosa
That's
why
I'm
telling
you
something
Que
no
vuelvas
más
a
mí
Don't
come
back
to
me
again
Porque
mi
hogar
es
sagrado
Because
my
home
is
sacred
Y
ahora
vivo
feliz
And
now
I
am
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derechos Reservados (arr. Sergio George)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.