Текст и перевод песни Melek Mosso - Olmaz Mı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
gece
yine
Прошлой
ночью
опять
Senin
için
öle
öle
dayandım,
dayandım
Ради
тебя
терпела,
терпела
до
изнеможения
Ses
etmedim
sana
Не
сказала
тебе
ни
слова
Yüklendim
suçu
sırtıma
Взвалила
вину
на
свои
плечи
Zorlandım,
ama
zorlandım
Мне
было
тяжело,
так
тяжело
O
bıçağı
kaç
kere
soktum
göğsüme?
Сколько
раз
я
вонзала
этот
нож
себе
в
грудь?
Akıtmadı
zehrime
derinlere
inse
de,
kesse
de
Не
пролился
мой
яд,
хоть
и
вонзался
глубоко,
резал
Öfkeni
çıkar,
hadi,
eğ
başımı
öne
Вымести
свой
гнев,
давай,
склони
мою
голову
Arkamda
bırak,
git,
kolay
kanarsın
Оставь
меня
позади,
уходи,
ты
легко
ведешься
Güzel
yüzlere
На
красивые
лица
Ama
gitmesen,
affetsen
beni,
olmaz
mı?
Но
если
бы
ты
не
уходил,
простил
меня,
разве
нет?
Yaralıyım,
beterim,
nicedir
böyle
hâlim
Я
ранена,
измучена,
давно
в
таком
состоянии
Kolların
sarmaz
mı?
Разве
твои
руки
не
обнимут
меня?
Ama
gitmesen,
affetsen
beni,
olmaz
mı?
Но
если
бы
ты
не
уходил,
простил
меня,
разве
нет?
Yaralıyım,
beterim,
nicedir
böyle
hâlim
Я
ранена,
измучена,
давно
в
таком
состоянии
Kolların
sarmaz
mı,
sarmaz
mı?
Разве
твои
руки
не
обнимут,
не
обнимут
меня?
O
bıçağı
kaç
kere
soktum
göğsüme?
Сколько
раз
я
вонзала
этот
нож
себе
в
грудь?
Akıtmadı
zehrime
derinlere
inse
de,
kesse
de
Не
пролился
мой
яд,
хоть
и
вонзался
глубоко,
резал
Öfkeni
çıkar,
hadi,
eğ
başımı
öne
Вымести
свой
гнев,
давай,
склони
мою
голову
Arkamda
bırak,
git,
kolay
kanarsın
Оставь
меня
позади,
уходи,
ты
легко
ведешься
Güzel
yüzlere
На
красивые
лица
Ama
gitmesen,
affetsen
beni,
olmaz
mı?
Но
если
бы
ты
не
уходил,
простил
меня,
разве
нет?
Yaralıyım,
beterim,
nicedir
böyle
hâlim
Я
ранена,
измучена,
давно
в
таком
состоянии
Kolların
sarmaz
mı?
Разве
твои
руки
не
обнимут
меня?
Ama
gitmesen,
affetsen
beni,
olmaz
mı?
Но
если
бы
ты
не
уходил,
простил
меня,
разве
нет?
Yaralıyım,
beterim,
nicedir
böyle
hâlim
Я
ранена,
измучена,
давно
в
таком
состоянии
Kolların
sarmaz
mı,
sarmaz
mı?
Разве
твои
руки
не
обнимут,
не
обнимут
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.