Melendi feat. Ha-Ash - Destino o casualidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi feat. Ha-Ash - Destino o casualidad




Destino o casualidad
Destiny or Chance
Ella iba caminando sola por la calle
You were walking alone down the street
Pensando, "Dios, qué complicado es esto del amor"
Thinking, "God, love is so complicated"
Se preguntó así misma, ¿cuál habría sido el detalle?
You asked yourself, what could have been the detail
Que seguro cupido mal interpretó
That surely Cupid misinterpreted
Él daba, como cada noche, vueltas en la cama
He laid, as he did every night, tossing and turning in bed
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
Suddenly, a romantic song played on the radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la yaga
Maybe it was Michael Bolton who put his finger in the wound
Y como le faltaba el sueño, fue a buscarlo
And since he couldn't sleep, he went to look for it
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
The two of you were walking in the same direction
Y no hablo de la dirección, errante de sus pasos
And I'm not talking about the direction, erratically of your steps
Él la miro, ella contestó con un suspiro
He looked at you, you replied with a sigh
Y el universo conspiró para abrazarlos
And the universe conspired to embrace you
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing beneath the moon
Se convierten en amantes al compás
Become lovers to the beat
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, that some call destiny
Y otros prefieren llamar, casualidad, uhh
And others prefer to call, chance, uhh
Y él le preguntó al oído
And he asked you in your ear
'Mi amor, ¿Dónde estabas?'
'My love, where have you been?'
Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué
During all the time that I've looked for you so much
Ella le contesto, 'Lo siento, es que estuve ocupada'
She replied, 'I'm sorry, I've been busy'
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué
Although to be honest, now I don't know what in
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Night turned into day, but the moon didn't leave
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol
She stayed to watch them, leaning on the sun's shoulder
Alumbrales con fuerza, brilla todo el día
Shining brightly, shining all day
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
And when night comes, I'll seal their passion
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing beneath the moon
Se convierten en amantes al compás
Become lovers to the beat
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, that some call destiny
Y otros prefieren llamar, casualidad
And others prefer to call, chance
Y bailan, sin que les importe nada que suceda alrededor
And they dance, not caring about anything else that's going on around them
Y bailan, y la gente que les mira, va creyendo en el amor
And they dance, and the people who watch them, start to believe in love
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing beneath the moon
Se convierten en amantes al compás
Become lovers to the beat
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, that some call destiny
Y otros prefieren llamar, casualidad
And others prefer to call, chance
Y otros prefieren llamar, casualidad
And others prefer to call, chance





Авторы: Ramon Melendi Espina

Melendi feat. Ha-Ash - Destino o Casualidad
Альбом
Destino o Casualidad
дата релиза
02-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.