Текст и перевод песни Melendi - Adiós Soledad
Adiós Soledad
Adiós Soledad
Nunca
nos
separamos
We
never
parted
ways
Y
por
eso
quizás
And
perhaps
that's
why
Burlamos
al
olvido
We
outsmarted
oblivion
Nunca
nos
pronunciamos
We
never
uttered
Las
palabras
de
más
Unnecessary
words
En
las
frases
suicidas
In
our
suicidal
phrases
Nunca
nos
revelamos
We
never
revealed
Los
secretos
más
profundos
Our
deepest
secrets
Y
nunca
se
acostaron
And
they
never
went
to
bed
Sin
besarse
nuestros
muslos
Without
kissing
our
thighs
Aprendimos
a
reírnos
de
nuestras
manías
We
learned
to
laugh
at
our
quirks
Aunque
los
dos
sabemos
Although
we
both
know
Que
son
mucho
peores
las
tuyas
que
las
mías
That
yours
are
much
worse
than
mine
¿Dónde
va
a
parar?
Where
will
this
end?
Rendirse
nunca
fue
una
opción
Surrender
was
never
an
option
Nunca
en
la
guerra
fría
Never
in
the
cold
war
Dejaron
en
nuestra
habitación
They
left
in
our
room
Cierta
melancolía
A
certain
melancholy
Y
fuimos
habitantes
de
todas
las
estaciones
And
we
were
inhabitants
of
all
seasons
Otoño
y
primavera
son,
sin
duda
las
mejores
Autumn
and
spring
are,
without
a
doubt,
the
best
¿Por
qué
lo
llaman
amor?
Why
do
they
call
it
love?
Cuando
quieren
decir
When
they
mean
Que
ahora
están
vacíos
todos
tus
armarios
That
now
all
your
closets
are
empty
Desde
que
no
se
besan
más
nuestros
labios
Since
our
lips
stopped
kissing
Todos
mis
espejos
reflejan
poemas
All
my
mirrors
reflect
poems
Aunque
yo
intenté
disimular
las
penas
Although
I
tried
to
hide
my
sorrows
Lágrimas
de
plata
que
no
valen
nada
Worthless
silver
tears
Dedos
de
hojalata
que
pintan
palabras
Tin
fingers
that
paint
words
Mudas
por
el
viento
de
una
despedida
Silenced
by
the
wind
of
a
goodbye
Que
pone
cimientos
a
esta
gran
herida
That
lays
the
foundation
for
this
great
wound
¿Qué
es
la
soledad?
What
is
loneliness?
Que
pone
cimientos
a
esta
gran
herida
That
lays
the
foundation
for
this
great
wound
¿Qué
es
la
soledad?
What
is
loneliness?
Nunca
nos
conformamos
We
never
settled
Con
decirnos,
"te
quiero"
With
telling
each
other,
"I
love
you"
Íbamos
más
allá
We
went
further
Siempre
los
adornamos
We
always
adorned
them
Con
besitos
de
pez
With
fish
kisses
Y
caricia
en
la
espalda
And
caresses
on
the
back
Éramos
despistados
We
were
oblivious
Con
los
defectos
del
otro
To
each
other's
flaws
No
metamos
en
el
mismo
Let's
not
put
in
the
same
Saco
todos
los
amores
Bag
all
the
loves
Pero
seamos
realistas
But
let's
be
realistic
El
nuestro
iba
bien
de
oporto
Ours
was
a
good
port
wine
Consiguió
disimular
It
managed
to
disguise
Tu
estrabismo
y
el
tamaño
de
mí
Your
squint
and
the
size
of
my
Miembro
de
la
religión
de
tus
santos
caprichos
Member
of
the
religion
of
your
holy
whims
Fui
durante
tantos
años
I
was
for
so
many
years
Que
a
veces
me
sorprendo
rezando
delante
That
sometimes
I
catch
myself
praying
in
front
De
algún
escaparate
Of
some
shop
window
Persignándome
y
suplicando
Crossing
myself
and
begging
Al
cielo
como
un
loco
To
heaven
like
a
madman
Los
Jimmy
Choo,
un
bolso
de
Louis
Vuitton
o
unos
Manolos
The
Jimmy
Choos,
a
Louis
Vuitton
bag
or
some
Manolos
Y
fuimos
habitantes
de
todas
las
estaciones
And
we
were
inhabitants
of
all
seasons
No
voy
a
decir
qué
nos
hizo
mayo
con
las
flores
I
won't
say
what
May
did
to
us
with
the
flowers
¿Por
qué
lo
llaman
amor?
Why
do
they
call
it
love?
Si
es
ahora
cuando
empiezo
a
sentir
If
it's
now
that
I'm
starting
to
feel
Esta
libertad
y
sutil
regocijo
This
freedom
and
subtle
joy
De
hacer
en
mi
casa,
de
mi
capa
un
sayo
Of
making
my
own
way
in
my
own
home
A
poder
volver
a
ser
un
mujeriego
Of
being
able
to
go
back
to
being
a
womanizer
Sin
tener
que
serlo
más,
disimulando
Without
having
to
hide
it,
pretending
A
no
tener
un
gendarme
expiatorio
Of
not
having
a
scapegoat
gendarme
Mientras
hago
de
mi
taza
un
mingitorio
While
I
turn
my
cup
into
a
urinal
A
no
tener
que
escuchar
ya
más
tus
quejas
Of
not
having
to
listen
to
your
nagging
anymore
Solo
deseo
que
encuentres
la
paz
que
dejas
I
just
hope
you
find
the
peace
that
you
leave
behind
Adiós
soledad
Goodbye
loneliness
Solo
deseo
que
encuentres
la
paz
que
dejas
I
just
hope
you
find
the
peace
that
you
leave
behind
Adiós
soledad
Goodbye
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.