Melendi - Adiós Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi - Adiós Soledad




Adiós Soledad
Adiós Soledad
Nunca nos separamos
We never parted ways
Y por eso quizás
And perhaps that's why
Burlamos al olvido
We outsmarted oblivion
Nunca nos pronunciamos
We never uttered
Las palabras de más
Unnecessary words
En las frases suicidas
In our suicidal phrases
Nunca nos revelamos
We never revealed
Los secretos más profundos
Our deepest secrets
Y nunca se acostaron
And they never went to bed
Sin besarse nuestros muslos
Without kissing our thighs
Aprendimos a reírnos de nuestras manías
We learned to laugh at our quirks
Aunque los dos sabemos
Although we both know
Que son mucho peores las tuyas que las mías
That yours are much worse than mine
¿Dónde va a parar?
Where will this end?
Rendirse nunca fue una opción
Surrender was never an option
Nunca en la guerra fría
Never in the cold war
Dejaron en nuestra habitación
They left in our room
Cierta melancolía
A certain melancholy
Y fuimos habitantes de todas las estaciones
And we were inhabitants of all seasons
Otoño y primavera son, sin duda las mejores
Autumn and spring are, without a doubt, the best
¿Por qué lo llaman amor?
Why do they call it love?
Cuando quieren decir
When they mean
Que ahora están vacíos todos tus armarios
That now all your closets are empty
Desde que no se besan más nuestros labios
Since our lips stopped kissing
Todos mis espejos reflejan poemas
All my mirrors reflect poems
Aunque yo intenté disimular las penas
Although I tried to hide my sorrows
Lágrimas de plata que no valen nada
Worthless silver tears
Dedos de hojalata que pintan palabras
Tin fingers that paint words
Mudas por el viento de una despedida
Silenced by the wind of a goodbye
Que pone cimientos a esta gran herida
That lays the foundation for this great wound
¿Qué es la soledad?
What is loneliness?
Que pone cimientos a esta gran herida
That lays the foundation for this great wound
¿Qué es la soledad?
What is loneliness?
Nunca nos conformamos
We never settled
Con decirnos, "te quiero"
With telling each other, "I love you"
Íbamos más allá
We went further
Siempre los adornamos
We always adorned them
Con besitos de pez
With fish kisses
Y caricia en la espalda
And caresses on the back
Éramos despistados
We were oblivious
Con los defectos del otro
To each other's flaws
No metamos en el mismo
Let's not put in the same
Saco todos los amores
Bag all the loves
Pero seamos realistas
But let's be realistic
El nuestro iba bien de oporto
Ours was a good port wine
Consiguió disimular
It managed to disguise
Tu estrabismo y el tamaño de
Your squint and the size of my
Miembro de la religión de tus santos caprichos
Member of the religion of your holy whims
Fui durante tantos años
I was for so many years
Que a veces me sorprendo rezando delante
That sometimes I catch myself praying in front
De algún escaparate
Of some shop window
Persignándome y suplicando
Crossing myself and begging
Al cielo como un loco
To heaven like a madman
Los Jimmy Choo, un bolso de Louis Vuitton o unos Manolos
The Jimmy Choos, a Louis Vuitton bag or some Manolos
Y fuimos habitantes de todas las estaciones
And we were inhabitants of all seasons
No voy a decir qué nos hizo mayo con las flores
I won't say what May did to us with the flowers
¿Por qué lo llaman amor?
Why do they call it love?
Si es ahora cuando empiezo a sentir
If it's now that I'm starting to feel
Esta libertad y sutil regocijo
This freedom and subtle joy
De hacer en mi casa, de mi capa un sayo
Of making my own way in my own home
A poder volver a ser un mujeriego
Of being able to go back to being a womanizer
Sin tener que serlo más, disimulando
Without having to hide it, pretending
A no tener un gendarme expiatorio
Of not having a scapegoat gendarme
Mientras hago de mi taza un mingitorio
While I turn my cup into a urinal
A no tener que escuchar ya más tus quejas
Of not having to listen to your nagging anymore
Solo deseo que encuentres la paz que dejas
I just hope you find the peace that you leave behind
Adiós soledad
Goodbye loneliness
Solo deseo que encuentres la paz que dejas
I just hope you find the peace that you leave behind
Adiós soledad
Goodbye loneliness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.