Текст и перевод песни Melendi - Canción de amor caducada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
cantos
de
sirenas
Я
не
хочу
песнопений
русалок.
No
quiero
nudos
de
garganta
Я
не
хочу
узлов
горла,
No
quiero
bailar
con
la
pena
Я
не
хочу
танцевать
с
горем.
Porque
me
da
miedo
pisarla
Потому
что
я
боюсь
наступить
на
нее.
No
quiero
saber
de
lo
que
hablo
Я
не
хочу
знать,
о
чем
говорю.
No
quiero
andarme
por
las
ramas
Я
не
хочу
ходить
по
ветвям.
No
quiero
saber
por
diablo
Я
не
хочу
знать,
почему
Дьявол
Lo
que
por
viejo
se
me
escapa.
То,
что
по-старому
ускользает
от
меня.
No
conozco
mandamientos
Я
не
знаю
заповедей.
Más
allá
de
mis
narices
За
моими
носами
Por
eso
llevo
remiendos
en
el
alma
Вот
почему
я
ношу
патчи
в
душе.
Y
cicatrices
y
un
corazón
ya
viejo
И
шрамы,
и
уже
старое
сердце,
Maltratado
con
estrías
de
tanto
mezclar
Избитый
с
растяжками
так
много
смешивания
Las
penas
con
tan
pocas
alegrías.
Печали
с
такими
маленькими
радостями.
Tengo
una
vena
averiada
en
el
corazón
У
меня
сломана
Вена
в
сердце.
Que
está
muy
mala
y
se
cala
cuando
te
veo
mi
amor
Что
она
очень
плохая
и
молчит,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь.
Tengo
una
vena
averiada
У
меня
сломана
Вена.
Y
está
canción
de
amor
que
está
caducada.
И
это
песня
о
любви,
которая
просрочена.
No
quiero
tirar
la
toalla
Я
не
хочу
бросать
полотенце.
Ni
morir
en
un
escenario
Ни
умереть
на
сцене.
Quiero
venir
cuando
tú
vayas
Я
хочу
прийти,
когда
ты
уйдешь.
Y
ver
mi
nombre
en
tu
diario.
И
увидеть
мое
имя
в
твоем
дневнике.
Ser
como
el
calvo
que
se
rapa
Быть
похожим
на
лысого,
который
царапается
Al
cero
siempre
la
cabeza
К
нулю
всегда
голова
Porque
prefiere
sentar
solo
Потому
что
он
предпочитает
сидеть
один.
A
que
le
empuje
la
certeza.
Чтобы
он
был
уверен
в
себе.
No
conozco
mandamientos
Я
не
знаю
заповедей.
Más
allá
de
mis
narices
За
моими
носами
Por
eso
llevo
remiendos
en
el
alma
Вот
почему
я
ношу
патчи
в
душе.
Y
cicatrices
y
un
corazón
ya
viejo
И
шрамы,
и
уже
старое
сердце,
Maltratado
con
estrías
de
tanto
mezclar
Избитый
с
растяжками
так
много
смешивания
Las
penas
con
tan
pocas
alegrías.
Печали
с
такими
маленькими
радостями.
Tengo
una
vena
averiada
en
el
corazón
У
меня
сломана
Вена
в
сердце.
Que
está
muy
mala
y
se
cala
cuando
te
veo
mi
amor
Что
она
очень
плохая
и
молчит,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь.
Tengo
una
vena
averiada
У
меня
сломана
Вена.
Y
está
canción
de
amor
que
está
caducada.
И
это
песня
о
любви,
которая
просрочена.
Tengo
una
vena
averiada
en
el
corazón
У
меня
сломана
Вена
в
сердце.
Que
está
muy
mala
y
se
cala
cuando
te
veo
mi
amor
Что
она
очень
плохая
и
молчит,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь.
Tengo
una
vena
averiada
У
меня
сломана
Вена.
Y
está
canción
de
amor
que
está
caducada.
И
это
песня
о
любви,
которая
просрочена.
No
se
que
haces
siempre
metida
en
mi
sangre
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь
всегда
в
моей
крови.
Ya
he
probado
el
fondo
y
no
me
gusta
como
sabe.
Я
уже
пробовал
фон,
и
мне
не
нравится,
как
он
на
вкус.
No
prenden
las
luces
de
mi
lado
oscuro
Они
не
зажигают
свет
на
моей
темной
стороне,
Mi
mayor
pecado
no
dejar
ninguno.
Мой
самый
большой
грех
не
оставить
ни
одного.
Tengo
una
vena
averiada
en
el
corazón
У
меня
сломана
Вена
в
сердце.
Que
está
muy
mala
y
se
cala
cuando
te
veo
mi
amor
Что
она
очень
плохая
и
молчит,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь.
Tengo
una
vena
averiada
У
меня
сломана
Вена.
Y
está
canción
de
amor
que
está
caducada.
И
это
песня
о
любви,
которая
просрочена.
Tengo
una
vena
averiada
en
el
corazón
У
меня
сломана
Вена
в
сердце.
Que
está
muy
mala
y
se
cala
cuando
te
veo
mi
amor
Что
она
очень
плохая
и
молчит,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь.
Tengo
una
vena
averiada
У
меня
сломана
Вена.
Y
está
canción
de
amor
que
está
caducada.
И
это
песня
о
любви,
которая
просрочена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON MELENDI ESPINA, JOSE DE CASTRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.