Melendi - Cheque al Portamor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi - Cheque al Portamor




Cheque al Portamor
I'll Pay You Back with Love
Educadamente te daría un consejo
I would politely give you some advice
Que probablemente todavía no sabes
That you probably don't know yet
El demonio sabe mucho más por viejo
The devil knows a lot more for being old
Que por ser el rey de todos nuestros males
Than for being the king of all our evil
Con la realidad te vas a dar de bruces
You're going to face reality head-on
Si piensas que un euro es mejor que un detalle
If you think a euro is better than a detail
Porque una ventana que da a un patio luces
Because a window that looks out onto a courtyard
Puede brillar más que una que da a la calle
Can shine brighter than one that looks out onto the street
Y ahora vete en busca de aquella cartera
And now go look for that wallet
Que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas
That will pay for your beauty treatments, while you have it
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía
Because you'll know that it won't last forever, my friend
Así que vete en busca de cada delirio de grandeza
So go in search of every delusion of grandeur
Y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña
And if life puts you in your place and your winning horse stumbles
Recuerda que rechazaste ser la flor para mi vida
Remember that you refused to be the flower for my life
Por ser sólo un pétalo en la de ese tipo
For being just a petal in that guy's
Que pena me das niñita consentida
How I pity you, spoiled little girl
Con tu cheque falso al portamor vencido...
With your bounced love check...
Aunque pensándolo bien
Although, thinking about it
¿Cuál sería nuestro futuro?
What would our future be?
que prefieres un peso que un beso
You who prefer a peso to a kiss
Y yo no tengo ni un puto duro
And I don't have a single lousy penny
que sólo comes hojas
You who only eat leaves
Y yo sólo carne roja
And I, only red meat
Yo vivo en un cuento chino
I live in a Chinese tale
Y en una peli de Almodóvar
And you, in an Almodóvar movie
que presumes de atea
You who brag about being an atheist
Mientras yo vivo de la marea
While I live by the sea
Que un dios puso en mi garganta
That a god put in my throat
Y ahora vete en busca de aquella cartera
And now go look for that wallet
Que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas
That will pay for your beauty treatments, while you have it
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía
Because you'll know that it won't last forever, my friend
Así que vete en busca de cada delirio de grandeza
So go in search of every delusion of grandeur
Y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña
And if life puts you in your place and your winning horse stumbles
Recuerda que rechazaste ser la flor para mi vida
Remember that you refused to be the flower for my life
Por ser sólo un pétalo en la de ese tipo
For being just a petal in that guy's
Que pena me das niñita consentida
How I pity you, spoiled little girl
Con tu cheque falso al portamor vencido
With your bounced love check
Yo sólo espero que esto no suene a reproche
I just hope this doesn't sound like a reproach
Pero cuando no te quede techo que alcanzar...
But when you have no roof left to reach...
Te sentirás vacía... y como un jarro de agua fría será...
You'll feel empty... and like a pitcher of cold water it will be...
Cuando mires atrás...
When you look back...





Авторы: Ramon Melendi Espina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.