Текст и перевод песни Melendi - Cheque al Portamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheque al Portamor
I'll Pay You Back with Love
Educadamente
te
daría
un
consejo
I
would
politely
give
you
some
advice
Que
probablemente
todavía
no
sabes
That
you
probably
don't
know
yet
El
demonio
sabe
mucho
más
por
viejo
The
devil
knows
a
lot
more
for
being
old
Que
por
ser
el
rey
de
todos
nuestros
males
Than
for
being
the
king
of
all
our
evil
Con
la
realidad
te
vas
a
dar
de
bruces
You're
going
to
face
reality
head-on
Si
piensas
que
un
euro
es
mejor
que
un
detalle
If
you
think
a
euro
is
better
than
a
detail
Porque
una
ventana
que
da
a
un
patio
luces
Because
a
window
that
looks
out
onto
a
courtyard
Puede
brillar
más
que
una
que
da
a
la
calle
Can
shine
brighter
than
one
that
looks
out
onto
the
street
Y
ahora
vete
en
busca
de
aquella
cartera
And
now
go
look
for
that
wallet
Que
sostenga
tus
tratamientos
de
belleza,
mientras
tengas
That
will
pay
for
your
beauty
treatments,
while
you
have
it
Porque
sabrás
que
eso
no
dura
eternamente,
amiga
mía
Because
you'll
know
that
it
won't
last
forever,
my
friend
Así
que
vete
en
busca
de
cada
delirio
de
grandeza
So
go
in
search
of
every
delusion
of
grandeur
Y
si
la
vida
te
endereza
y
tu
caballo
ganador
se
te
despeña
And
if
life
puts
you
in
your
place
and
your
winning
horse
stumbles
Recuerda
que
tú
rechazaste
ser
la
flor
para
mi
vida
Remember
that
you
refused
to
be
the
flower
for
my
life
Por
ser
sólo
un
pétalo
en
la
de
ese
tipo
For
being
just
a
petal
in
that
guy's
Que
pena
me
das
niñita
consentida
How
I
pity
you,
spoiled
little
girl
Con
tu
cheque
falso
al
portamor
vencido...
With
your
bounced
love
check...
Aunque
pensándolo
bien
Although,
thinking
about
it
¿Cuál
sería
nuestro
futuro?
What
would
our
future
be?
Tú
que
prefieres
un
peso
que
un
beso
You
who
prefer
a
peso
to
a
kiss
Y
yo
no
tengo
ni
un
puto
duro
And
I
don't
have
a
single
lousy
penny
Tú
que
sólo
comes
hojas
You
who
only
eat
leaves
Y
yo
sólo
carne
roja
And
I,
only
red
meat
Yo
vivo
en
un
cuento
chino
I
live
in
a
Chinese
tale
Y
tú
en
una
peli
de
Almodóvar
And
you,
in
an
Almodóvar
movie
Tú
que
presumes
de
atea
You
who
brag
about
being
an
atheist
Mientras
yo
vivo
de
la
marea
While
I
live
by
the
sea
Que
un
dios
puso
en
mi
garganta
That
a
god
put
in
my
throat
Y
ahora
vete
en
busca
de
aquella
cartera
And
now
go
look
for
that
wallet
Que
sostenga
tus
tratamientos
de
belleza,
mientras
tengas
That
will
pay
for
your
beauty
treatments,
while
you
have
it
Porque
sabrás
que
eso
no
dura
eternamente,
amiga
mía
Because
you'll
know
that
it
won't
last
forever,
my
friend
Así
que
vete
en
busca
de
cada
delirio
de
grandeza
So
go
in
search
of
every
delusion
of
grandeur
Y
si
la
vida
te
endereza
y
tu
caballo
ganador
se
te
despeña
And
if
life
puts
you
in
your
place
and
your
winning
horse
stumbles
Recuerda
que
tú
rechazaste
ser
la
flor
para
mi
vida
Remember
that
you
refused
to
be
the
flower
for
my
life
Por
ser
sólo
un
pétalo
en
la
de
ese
tipo
For
being
just
a
petal
in
that
guy's
Que
pena
me
das
niñita
consentida
How
I
pity
you,
spoiled
little
girl
Con
tu
cheque
falso
al
portamor
vencido
With
your
bounced
love
check
Yo
sólo
espero
que
esto
no
suene
a
reproche
I
just
hope
this
doesn't
sound
like
a
reproach
Pero
cuando
no
te
quede
techo
que
alcanzar...
But
when
you
have
no
roof
left
to
reach...
Te
sentirás
vacía...
y
como
un
jarro
de
agua
fría
será...
You'll
feel
empty...
and
like
a
pitcher
of
cold
water
it
will
be...
Cuando
mires
atrás...
When
you
look
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.