Текст и перевод песни Melendi - Cuestión de Prioridades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de Prioridades
A Matter of Priorities
Que
las
palabras,
sean
mas
lentas
que
las
balas
Let
the
words
be
slower
than
the
bullets
Que
las
baladas,
ya
no
sean
para
dos
Let
the
ballads
no
longer
be
for
two
Q
tus
latidos,
que
antes
eran
de
cualquiera,
May
your
heartbeats,
which
once
belonged
to
anyone,
Ahora
solamente
suenan
por
amor
Now
only
beat
for
love
Que
el
prisionero
ya
no
pose
con
cadenas
Let
the
prisoner
no
longer
pose
with
chains
Que
las
melenas
no
son
sólo
rock
and
roll
Let
long
hair
not
be
just
for
rock
and
roll
Que
una
moneda
nunca
compre
un
sentimiento
Let
a
coin
never
buy
a
feeling
Pues
si
de
algo
m
arrepiento
es
de
aber
comprao
tu
amor.
Because
if
there's
anything
I
regret,
it's
having
bought
your
love.
Y
que
la
falda
sea
tan
corta
como
quieras
And
let
the
skirt
be
as
short
as
you
want
Que
el
problema
es
del
que
mira
y
no
encuentra
explicación.
Let
the
problem
be
with
the
one
who
looks
and
finds
no
explanation.
A
mi
me
preocupan
más
los
niños
que
mueren
de
hambre
I'm
more
concerned
about
the
children
who
die
of
hunger
Pero
si
me
apuras
me
dan
más
pena
sus
madres
But
if
you
push
me,
I
feel
sorrier
for
their
mothers
Perdonen
sus
gobernantes
es
tan
mi
ignorancia
Forgive
their
governments,
it's
my
ignorance
No
entiendo
que
en
pleno
año
dos
mil
I
don't
understand
that
in
the
year
two
thousand
A
mil
kilometros
de
aquí
A
thousand
miles
from
here
Se
estan
muriendo
de
hambre
They
are
dying
of
hunger
Que
la
metralla
se
convierta
en
chocolate
Let
the
shrapnel
turn
into
chocolate
Para
comerla
o
fumarla,
que
mas
da
To
eat
it
or
smoke
it,
what
does
it
matter?
Que
mi
hijo
sea
del
sexo
que
sea,
May
my
child
be
whatever
gender
he
or
she
wants
to
be,
Tenga
una
salud
de
hierro
Have
iron
health
Y
se
parezca
a
su
mama
And
look
like
his
mother
Y
que
la
vida
no
se
pierdan
las
pateras
And
may
the
small
boats
not
get
lost
at
sea
Que
los
desastres
naturales
se
repartan
May
natural
disasters
be
distributed
Que
perro
flaco
parecen
todo
son
pulgas
That
a
skinny
dog
attracts
all
the
fleas
Nunca
he
visto
un
maremoto
arrasar
quinta
avenue
I've
never
seen
a
tidal
wave
devastate
Fifth
Avenue
Que
las
ropas
esten
sucias,
o
esten
rotas
Let
clothes
be
dirty
or
torn
Casi
nunca
están
estan
reñidas
They're
almost
never
at
odds
Con
tener
buen
corazón
With
having
a
good
heart
Se
estan
muriendo
de
hambre!
They
are
dying
of
hunger!
Y
no
les
dams
de
comer
And
we
don't
feed
them
Nos
lo
gastams
todo
en
tanques
pa
podernos
defender
We
spend
it
all
on
tanks
to
defend
ourselves
¿¿De
qué?
¿¿de
quién?
From
what?
From
whom?
De
vuestros
putos
ombligos,
mercenarios,
arrogantes
From
your
fucking
navels,
mercenaries,
arrogant
Que
se
den
por
aludidos
son
los
putos
asesinos,
queee
Let
those
who
are
alluded
to
be
the
fucking
murderers,
who
Los
estaís
matando
de
hambre...
You
are
starving
them...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.