Текст и перевод песни Melendi - Desde mi ventana (2006 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde mi ventana (2006 Remastered Version)
From My Window (2006 Remastered Version)
Siempre
una
bonita
canción
Always
a
beautiful
song
Debe
llevar
un
bonito
nombre
Must
have
a
beautiful
name
Yo
suelo
ponerle
el
de
la
mujer
que
me
inspiró
I
usually
give
it
the
name
of
the
woman
who
inspired
me
Y
sientes,
ay,
que
la
vida
es
diferente
And
you
feel,
oh,
that
life
is
different
Y
su
mirada
es
tan
ardiente
And
her
gaze
is
so
ardent
Como
la
leña
en
el
fuego
Like
wood
in
a
fire
La
sal
en
las
heridas
Salt
in
wounds
Cuatro
filas
bien
seguidas
Four
straight
rows
O
nuestra
boda
en
el
sol
Or
our
wedding
in
the
sun
Y
ya
no
sé
si
por
naturaleza
And
I
no
longer
know
if
by
nature
O
por
todo
lo
que
mi
madre
ha
luchao'
por
mí
Or
for
all
that
my
mother
fought
for
me
Que
ya
no
hay
pájaros
en
mi
cabeza
That
there
are
no
longer
birds
in
my
head
Ni
castillos
ni
princesas
No
castles,
no
princesses
Ni
aquella
alergia
a
la
fresa
Nor
that
allergy
to
strawberries
Ni
recuerdo
para
ti
No
memory
for
you
Y
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
And
from
my
window
the
nights
are
more
beautiful
Tú
eres
mi
cencienta
y
todas
las
estrellas
son
de
colores
You
are
my
Cinderella
and
all
the
stars
are
colorful
Y
desde
mi
ventana
aún
lloran
los
cantaores
And
from
my
window
the
singers
still
cry
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
Since
that
sad
afternoon
that
art
died
with
Lola
Flores
Siempre
una
bonita
canción
debe
tener
un
bonito
final
Always
a
beautiful
song
should
have
a
beautiful
ending
Puede
ser
alegre
o
tan
triste
que
nos
haga
llorar
It
can
be
happy
or
so
sad
that
it
makes
us
cry
Como
llora
ese
ángel
en
la
trena
Like
that
angel
in
a
braid
who
is
crying
Ay,
que
está
cumpliendo
condena
Oh,
that
he
is
serving
time
in
prison
Por
aplaudir
cuando
baila
el
viento
debajo
de
tu
falda
For
applauding
when
the
wind
dances
under
your
skirt
Los
celos
y
los
amores
del
que
a
hierro
muere
y
mata
The
jealousy
and
the
love
of
the
one
who
dies
and
kills
by
the
sword
Y
dijo
un
rey
que
el
dinero
no
da
la
felicidad
And
a
king
said
that
money
cannot
bring
happiness
Y
yo
digo
que
es
una
sensación
tan
parecida
And
I
say
that
it
is
a
feeling
so
similar
Que
por
mucho
que
lo
intento
That
as
much
as
I
try
Haga
sol
o
sople
el
viento
Whether
the
sun
shines
or
the
wind
blows
Este
llorando
o
este
contento
This
crying
or
this
happy
No
logro
diferenciar
I
fail
to
differentiate
Que
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
That
from
my
window
the
nights
are
more
beautiful
Tú
eres
mi
cencienta
y
todas
las
estrellas
son
de
colores
You
are
my
Cinderella
and
all
the
stars
are
colorful
Y
desde
mi
ventana
aún
lloran
los
cantaores
And
from
my
window
the
singers
still
cry
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
Since
that
sad
afternoon
that
art
died
with
Lola
Flores
Y
dicen
y
dicen
por
ahí,
ay,
que
el
amor
no
se
compra
And
they
say,
they
say
out
there,
oh,
that
love
cannot
be
bought
Ay,
que
las
rosas
son
rojas
y
que
tu
cuerpo
es
pa'
mí
Oh,
that
roses
are
red
and
that
your
body
is
mine
Y
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
And
from
my
window
the
nights
are
more
beautiful
Tú
eres
mi
cencienta
y
todas
las
estrellas
son
de
colores
You
are
my
Cinderella
and
all
the
stars
are
colorful
Y
desde
mi
ventana
aún
lloran
los
cantaores
And
from
my
window
the
singers
still
cry
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
Since
that
sad
afternoon
that
art
died
with
Lola
Flores
Y
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
And
from
my
window
the
nights
are
more
beautiful
Tú
eres
mi
cencienta
y
todas
las
estrellas
son
de
colores
You
are
my
Cinderella
and
all
the
stars
are
colorful
Y
desde
mi
ventana
aún
lloran
los
cantaores
And
from
my
window
the
singers
still
cry
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
Since
that
sad
afternoon
that
art
died
with
Lola
Flores
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melendi, MELENDI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.