Текст и перевод песни Melendi - Desde Mi Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Mi Ventana
Из моего окна
Siempre
una
bonita
canción
debe
llevar
un
bonito
nombre
Любая
красивая
песня
должна
иметь
красивое
название
Yo
suelo
ponerle
el
de
la
mujer
que
me
inspiró
Я
обычно
даю
песню
имя
женщины,
которая
меня
вдохновила
Y
sientes,
ay,
que
la
vida
es
diferente
И
чувствуешь,
ах,
что
жизнь
иная
Y
su
mirada
es
tan
ardiente
И
взгляд
твой
жгуч
Como
la
leña
en
el
fuego
Как
поленья
в
огне
La
sal
en
las
heridas
Как
соль
на
ранах
Cuatro
filas
bien
seguidas
Четыре
стройных
ряда
O
nuestra
boda
en
el
sol
Или
наша
свадьба
на
солнце
Y
ya
no
sé,
si
por
naturaleza
И
я
уже
не
знаю,
природой
ли
O
por
to'
lo
que
mi
madre
ha
lucha'o
por
mí
Или
всем,
за
что
боролась
моя
мать
Que
ya
no
hay
pájaro'
en
mi
cbeza
Что
в
голове
моей
нет
больше
птиц
Ni
castillos,
ni
princesas
Ни
замков,
ни
принцесс
Ni
aquella
alergia
a
la
fresa
Ни
той
аллергии
на
клубнику
Ni
recuerdo'
para
ti
(Olé)
Ни
воспоминаний
о
тебе
(Оле)
Y
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
И
из
моего
окна
ночи
кажутся
прекраснее
Tú
eres
mi
Cencienta
y
to'as
las
estrellas
son
de
colore'
Ты
моя
Золушка,
и
все
звезды
цветные
Y
desde
mi
ventana,
aún
lloran
los
canta'ores
И
из
моего
окна
все
еще
плачут
певцы
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
С
того
печального
дня,
когда
искусство
умерло
с
Лолой
Флорес
(Chicho,
alé)
(Чичо,
пора)
Siempre
una
bonita
canción
debe
tener
un
bonito
final
Любая
красивая
песня
должна
иметь
красивый
финал
Puede
ser
alegre
o
tan
triste
que
nos
haga
llorar
Может
быть
веселой
или
такой
грустной,
что
нас
расплачет
Cómo
llora
ese
angel
en
la
trena,
ay,
que
está
cumpliendo
condena
Как
плачет
тот
ангел
в
тюрьме,
ах,
отбывая
наказание
Por
aplaudir
cuando
baila
el
viento
debajo
de
tu
falda
За
то,
что
аплодировал,
когда
ветер
танцевал
под
твоим
платьем
Los
celos
y
los
amore'
del
que
a
hierro
muere
y
mata
Ревность
и
любовь
того,
кто
умирает
и
убивает
железом
Y
dijo
un
rey
que
el
dinero
no
da
la
felicida'
И
сказал
один
король,
что
деньги
не
дают
счастья
Y
yo
digo
que
es
una
sensación
tan
pareci'a
А
я
говорю,
что
это
чувство
так
похоже
Que
por
mucho
que
lo
intento
Что
как
бы
я
ни
старался
Haga
sol
o
sople
el
viento
Светит
ли
солнце
или
дует
ли
ветер
Esté
llorando
o
esté
contento
Плачу
ли
я
или
радуюсь
No
logro
diferenciar
Я
не
могу
понять
разницу
Que
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
Что
из
моего
окна
ночи
кажутся
прекраснее
Tú
eres
mi
Cencienta
y
to'as
las
estrellas
son
de
colore'
Ты
моя
Золушка,
и
все
звезды
цветные
Y
desde
mi
ventana,
aún
lloran
los
canta'ores
И
из
моего
окна
все
еще
плачут
певцы
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
С
того
печального
дня,
когда
искусство
умерло
с
Лолой
Флорес
Y
dicen
y
dicen
por
ahí
И
говорят,
говорят
там
Ay,
que
el
amor
no
se
compra
Ах,
что
любовь
не
купишь
Ay,
que
las
rosas
son
rojas
Ах,
что
розы
красные
Y
que
tu
cuerpo
es
pa'
mí
И
что
твое
тело
мое
Desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
Из
моего
окна
ночи
кажутся
прекраснее
Tú
eres
mi
Cencienta
y
to'as
las
estrellas
son
de
colore'
Ты
моя
Золушка,
и
все
звезды
цветные
Y
desde
mi
ventana,
aún
lloran
los
canta'ores
И
из
моего
окна
все
еще
плачут
певцы
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
С
того
печального
дня,
когда
искусство
умерло
с
Лолой
Флорес
Y
desde
mi
ventana
son
más
bonitas
las
noches
И
из
моего
окна
ночи
кажутся
прекраснее
Tú
eres
mi
Cencienta
y
to'as
las
estrellas
son
de
colore'
Ты
моя
Золушка,
и
все
звезды
цветные
Y
desde
mi
ventana,
aún
lloran
los
canta'ores
И
из
моего
окна
все
еще
плачут
певцы
Desde
aquella
triste
tarde
que
murió
el
arte
con
Lola
Flores
С
того
печального
дня,
когда
искусство
умерло
с
Лолой
Флорес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melendi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.