Текст и перевод песни Melendi - Destino o casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
iba
caminando
sola
por
la
calle
Она
шла
по
улице
одна.
Pensando,
"Dios,
¡qué
complicado
es
esto
del
amor!"
Думая:
"Боже,
как
это
сложно
с
любовью!"
Se
preguntó
a
sí
misma
cuál
habrá
sido
el
detalle
Она
спросила
себя,
какова
будет
деталь
Que
seguro
Cupido
malinterpretó
Что,
конечно,
Купидон
неправильно
истолковал
Él
daba,
como
cada
noche,
vueltas
en
la
cama
Он,
как
и
каждую
ночь,
кружился
в
постели.
Sonó,
de
pronto,
una
canción
romántica
en
la
radio
Вдруг
по
радио
прозвучала
романтическая
песня.
Quizá
fue
Michael
Bolton
quien
metió
el
dedo
en
la
llaga
Возможно,
это
Майкл
Болтон
засунул
палец
в
болячку.
Y
como
le
faltaba
el
sueño
fue
a
buscarlo
И
так
как
ему
не
хватало
сна,
он
пошел
искать
его.
Los
dos
estaban
caminando
en
el
mismo
sentido
Они
шли
в
одном
направлении.
Y
no
hablo
de
la
dirección
errante
de
sus
pasos
И
я
не
говорю
о
блуждающем
направлении
его
шагов.
Él
la
miró,
ella
contestó
con
un
suspiro
Он
посмотрел
на
нее,
она
ответила
со
вздохом.
Y
el
universo
conspiró
para
abrazarlos
И
Вселенная
сговорилась
обнять
их.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Они
становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
От
этой
странной
мелодии,
которую
некоторые
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
это
случайностью
Y
él
le
preguntó
al
oído,
"mi
amor,
¿dónde
estabas?"
И
он
спросил
ее
на
ухо:
"любовь
моя,
где
ты
была?"
"Durante
todo
el
tiempo
que
yo
tanto
te
busqué"
"Все
время,
пока
я
так
долго
искал
тебя,"
Ella
le
contestó,
"lo
siento,
es
que
estuve
ocupada"
Она
ответила
ему:
"Извините,
я
просто
была
занята"
"Aunque,
para
serte
sincera,
ahora
no
entiendo
en
qué"
"Хотя,
честно
говоря,
теперь
я
не
понимаю,
в
чем"
La
noche
se
hizo
día,
pero
no
se
fue
la
luna
Ночь
стала
днем,
но
луна
не
ушла.
Se
quedó
a
verlos,
apoyada
en
el
hombro
del
sol
Она
стояла
и
смотрела
на
них,
опираясь
на
плечо
солнца.
Alúmbrales
con
fuerza,
brilla
todo
el
día
Посветите
их
крепко,
сияйте
весь
день
Y,
cuando
llegue
la
noche,
yo
sellaré
su
pasión
И
когда
наступит
ночь,
я
запечатаю
его
страсть.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Они
становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
От
этой
странной
мелодии,
которую
некоторые
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
это
случайностью
Sin
que
les
importe
nada
que
suceda
alrededor
Не
заботясь
о
том,
что
происходит
вокруг.
Y
la
gente
que
les
mira
va
creyendo
en
el
amor
И
люди,
которые
смотрят
на
них,
верят
в
любовь.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Они
становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
От
этой
странной
мелодии,
которую
некоторые
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
это
случайностью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.