Melendi - Destino o casualidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melendi - Destino o casualidad




Ella iba caminando sola por la calle
Она шла по улице одна.
Pensando, "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"
Думая: "Боже, как это сложно с любовью!"
Se preguntó a misma cuál habrá sido el detalle
Она спросила себя, какова будет деталь
Que seguro Cupido malinterpretó
Что, конечно, Купидон неправильно истолковал
Él daba, como cada noche, vueltas en la cama
Он, как и каждую ночь, кружился в постели.
Sonó, de pronto, una canción romántica en la radio
Вдруг по радио прозвучала романтическая песня.
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Возможно, это Майкл Болтон засунул палец в болячку.
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
И так как ему не хватало сна, он пошел искать его.
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Они шли в одном направлении.
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
И я не говорю о блуждающем направлении его шагов.
Él la miró, ella contestó con un suspiro
Он посмотрел на нее, она ответила со вздохом.
Y el universo conspiró para abrazarlos
И Вселенная сговорилась обнять их.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной
Se convierten en amantes al compás
Они становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
От этой странной мелодии, которую некоторые называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть это случайностью
Y él le preguntó al oído, "mi amor, ¿dónde estabas?"
И он спросил ее на ухо: "любовь моя, где ты была?"
"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué"
"Все время, пока я так долго искал тебя,"
Ella le contestó, "lo siento, es que estuve ocupada"
Она ответила ему: "Извините, я просто была занята"
"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué"
"Хотя, честно говоря, теперь я не понимаю, в чем"
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Ночь стала днем, но луна не ушла.
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol
Она стояла и смотрела на них, опираясь на плечо солнца.
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
Посветите их крепко, сияйте весь день
Y, cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
И когда наступит ночь, я запечатаю его страсть.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной
Se convierten en amantes al compás
Они становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
От этой странной мелодии, которую некоторые называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть это случайностью
Y bailan
И они танцуют.
Sin que les importe nada que suceda alrededor
Не заботясь о том, что происходит вокруг.
Y bailan
И они танцуют.
Y la gente que les mira va creyendo en el amor
И люди, которые смотрят на них, верят в любовь.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной
Se convierten en amantes al compás
Они становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
От этой странной мелодии, которую некоторые называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть это случайностью





Авторы: Ramon Melendi Espina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.