Текст и перевод песни Melendi - El amor es un arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor es un arte
Любовь - это искусство
Soy
sincero
con
tus
dudas
Я
искренен
в
твоих
сомнениях,
Cuando
triste
me
preguntas
Когда
грустно
ты
спрашиваешь
меня:
¿Qué
sería
de
nuestra
vida
si
se
acabara
el
amor?
«Что
стало
бы
с
нашей
жизнью,
если
бы
кончилась
любовь?»
Las
entiendo
Я
понимаю
их,
Porque
a
mí
también
me
da
miedo
Потому
что
мне
тоже
страшно,
Porque
es
tu
olor
quien
cose
todo
lo
que
quiero
Потому
что
твой
запах
сшивает
всё,
чего
я
желаю.
Pero
el
amor
no
se
puede
medir
en
tiempo
Но
любовь
нельзя
измерить
временем,
Porque
es
un
arte,
no
se
rige
por
un
calendario
Потому
что
это
искусство,
она
не
подчиняется
календарю.
Es
lo
invisible
que
mantiene
este
mundo
girando
Это
невидимая
сила,
что
вращает
этот
мир,
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
mientras
lo
permita
el
alma
Так
давай
же
любить
наши
тела,
пока
душа
позволяет.
Y
no
me
hagas
más
preguntas
porque
no
sé
contestarlas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
потому
что
я
не
знаю
ответов.
Hagamos
hoy
el
equipaje
con
los
recuerdos
que
vivimos
Давай
сегодня
соберём
багаж
из
воспоминаний,
что
мы
пережили,
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
нас
настигнет
судьба.
Porque
el
amor,
corazón,
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Потому
что
любовь,
милая,
не
измеряется,
любовь
— это
искусство,
Unos
versos
de
Alan
Poe
sino
Не
стихи
Алана
По,
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
А
творение
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами.
Un
concepto
de
amor
verdadero
Понятие
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
не
понимаю
и
не
хочу
понимать.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor,
que
sonando
en
tu
cintura
Времена
года
Вивальди,
любовь
моя,
звучащие
на
твоей
талии,
Hay
que
aprender
a
tocarla
sin
leer
la
partitura
Нужно
научиться
играть
их,
не
читая
нот.
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
y
a
veces
te
arranca
la
piel
Это
троянский
конь,
меняющий
историю,
и
иногда
сдирающий
кожу.
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos,
qué
voy
a
saber
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
что
я
могу
знать?
Tengo
que
contestarte:
Я
должен
ответить
тебе:
El
amor
es
un
arte
Любовь
— это
искусство.
Es
imposible
explicarte
Невозможно
объяснить
тебе,
¿Cómo
acabarán
las
cosas?
Чем
всё
закончится,
¿Cuánto
tiempo
aguantarán
vivas
nuestras
mariposas?
Сколько
времени
проживут
наши
бабочки?
Es
un
arte
Это
искусство,
Como
pintar
los
sentimientos
Как
рисовать
чувства,
Es
como
un
baile
entre
una
nota
y
sus
silencios
Это
как
танец
между
нотой
и
её
паузами.
Es
la
poesía
con
la
que
se
viste
el
viento
Это
поэзия,
в
которую
одевается
ветер.
Es
solamente
un
cuadro
efímero,
cruel,
vanguardista
Это
всего
лишь
эфемерная,
жестокая,
авангардная
картина,
Que
va
buscando
quién
lo
firme
y
no
encuentra
la
artista
Которая
ищет,
кто
её
подпишет,
и
не
находит
художницу.
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
mientras
lo
permita
el
alma
Так
давай
же
любить
наши
тела,
пока
душа
позволяет.
Y
no
me
hagas
más
preguntas
porque
no
sé
contestarlas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
потому
что
я
не
знаю
ответов.
Hagamos
hoy
el
equipaje
con
los
recuerdos
que
vivimos
Давай
сегодня
соберём
багаж
из
воспоминаний,
что
мы
пережили,
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
нас
настигнет
судьба.
Porque
el
amor,
corazón,
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Потому
что
любовь,
милая,
не
измеряется,
любовь
— это
искусство,
Unos
versos
de
Alan
Poe
sino
Не
стихи
Алана
По,
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
А
творение
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами.
Un
concepto
de
amor
verdadero
Понятие
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
не
понимаю
и
не
хочу
понимать.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor,
que
sonando
en
tu
cintura
Времена
года
Вивальди,
любовь
моя,
звучащие
на
твоей
талии,
Hay
que
aprender
a
tocarla
sin
leer
la
partitura
Нужно
научиться
играть
их,
не
читая
нот.
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
y
a
veces
te
arranca
la
piel
Это
троянский
конь,
меняющий
историю,
и
иногда
сдирающий
кожу.
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos,
qué
voy
a
saber
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
что
я
могу
знать?
Tengo
que
contestarte:
Я
должен
ответить
тебе:
El
amor
es
un
arte
Любовь
— это
искусство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON MELENDI ESPINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.