Текст и перевод песни Melendi - El amor es un arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
sincero
con
tus
dudas
Я
честен
с
твоими
сомнениями.
Cuando
triste
me
preguntas
Когда
грустно
ты
спрашиваешь
меня,
¿Qué
sería
de
nuestra
vida
si
se
acabara
el
amor?
Что
было
бы
в
нашей
жизни,
если
бы
любовь
закончилась?
Las
entiendo
Я
их
понимаю.
Porque
a
mí
también
me
da
miedo
Потому
что
я
тоже
боюсь.
Porque
es
tu
olor
quien
cose
todo
lo
que
quiero
Потому
что
это
твой
запах,
который
шьет
все,
что
я
хочу.
Pero
el
amor
no
se
puede
medir
en
tiempo
Но
любовь
не
может
быть
измерена
во
времени.
Porque
es
un
arte,
no
se
rige
por
un
calendario
Потому
что
это
искусство,
оно
не
регулируется
календарем.
Es
lo
invisible
que
mantiene
este
mundo
girando
Это
то,
что
невидимо
заставляет
этот
мир
вращаться.
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
mientras
lo
permita
el
alma
Давайте
просто
любить
наши
тела,
пока
это
позволяет
душа
Y
no
me
hagas
más
preguntas
porque
no
sé
contestarlas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
потому
что
я
не
знаю,
как
ответить
на
них.
Hagamos
hoy
el
equipaje
con
los
recuerdos
que
vivimos
Давайте
сделаем
багаж
сегодня
с
воспоминаниями,
в
которых
мы
живем
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
судьба
найдет
нас.
Porque
el
amor,
corazón,
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Потому
что
любовь,
сердце,
не
измеряется,
любовь-это
искусство.
Unos
versos
de
Alan
Poe
sino
Несколько
стихов
Алана
По
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
Пьеса
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами
Un
concepto
de
amor
verdadero
Концепция
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
этого
не
понимаю,
и
я
этого
тоже
не
хочу.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor,
que
sonando
en
tu
cintura
Станция
Вивальди,
любовь,
которая
звонит
в
твоей
талии.
Hay
que
aprender
a
tocarla
sin
leer
la
partitura
Вы
должны
научиться
играть,
не
читая
партитуру
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
y
a
veces
te
arranca
la
piel
Это
троянский
конь,
который
меняет
историю
и
иногда
срывает
вашу
кожу
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos,
qué
voy
a
saber
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
что
я
узнаю.
Tengo
que
contestarte:
Я
должен
ответить
тебе.:
El
amor
es
un
arte
Любовь-это
искусство.
Es
imposible
explicarte
Это
невозможно
объяснить
тебе.
¿Cómo
acabarán
las
cosas?
Чем
все
закончится?
¿Cuánto
tiempo
aguantarán
vivas
nuestras
mariposas?
Как
долго
наши
бабочки
будут
жить?
Es
un
arte
Это
искусство.
Como
pintar
los
sentimientos
Как
рисовать
чувства
Es
como
un
baile
entre
una
nota
y
sus
silencios
Это
как
танец
между
запиской
и
ее
молчанием.
Es
la
poesía
con
la
que
se
viste
el
viento
Это
поэзия,
в
которую
одевается
ветер.
Es
solamente
un
cuadro
efímero,
cruel,
vanguardista
Это
всего
лишь
эфемерная,
жестокая,
Авангардная
картина
Que
va
buscando
quién
lo
firme
y
no
encuentra
la
artista
Кто
ищет,
кто
подписывает
его
и
не
находит
художника
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
mientras
lo
permita
el
alma
Давайте
просто
любить
наши
тела,
пока
это
позволяет
душа
Y
no
me
hagas
más
preguntas
porque
no
sé
contestarlas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
потому
что
я
не
знаю,
как
ответить
на
них.
Hagamos
hoy
el
equipaje
con
los
recuerdos
que
vivimos
Давайте
сделаем
багаж
сегодня
с
воспоминаниями,
в
которых
мы
живем
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
судьба
найдет
нас.
Porque
el
amor,
corazón,
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Потому
что
любовь,
сердце,
не
измеряется,
любовь-это
искусство.
Unos
versos
de
Alan
Poe
sino
Несколько
стихов
Алана
По
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
Пьеса
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами
Un
concepto
de
amor
verdadero
Концепция
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
этого
не
понимаю,
и
я
этого
тоже
не
хочу.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor,
que
sonando
en
tu
cintura
Станция
Вивальди,
любовь,
которая
звонит
в
твоей
талии.
Hay
que
aprender
a
tocarla
sin
leer
la
partitura
Вы
должны
научиться
играть,
не
читая
партитуру
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
y
a
veces
te
arranca
la
piel
Это
троянский
конь,
который
меняет
историю
и
иногда
срывает
вашу
кожу
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos,
qué
voy
a
saber
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
что
я
узнаю.
Tengo
que
contestarte:
Я
должен
ответить
тебе.:
El
amor
es
un
arte
Любовь-это
искусство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMON MELENDI ESPINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.