Текст и перевод песни Melendi - El gordo y el narco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El gordo y el narco
The Fat Man and the Drug Dealer
Esta
es
la
historia
de
dos
caraduras
This
is
the
story
of
two
shameless
men
Manager
y
productor
Manager
and
producer
Ladrones
de
guante
negro
Black-glove
thieves
Dos
a
cada
cual
peor
Two
for
each,
which
one
is
worse
Preparadores
de
camas
Bed
makers
Al
final,
pobres
diablos
In
the
end,
poor
devils
Son
la
mierda
más
marrana
The
dirtiest
shit
Son
el
Gordo
y
el
Narco
They
are
the
Fat
Man
and
the
Drug
Dealer
Y
la
verda'
es
que
han
pasado
unos
años
And
the
truth
is
that
some
years
have
passed
Pero
me
sigo
acordando
But
I
still
remember
A
unos
nos
gusta
el
trabajo
Some
of
us
like
to
work
Otros,
prefieren
robarlo
Others
prefer
to
steal
Sois
como
uno
grano
en
el
culo
You're
like
a
pain
in
the
ass
Lo
rasco
y
desaparece
I
scratch
it
and
it
disappears
Y
por
mucho
que
lo
rasco
And
no
matter
how
much
I
scratch
it
Este
grano
ya
no
crece
This
pimple
no
longer
grows
No
penséis,
pobres
diablos,
que
canto
desde
el
rencor
Don't
think,
you
poor
devils,
that
I
sing
out
of
spite
Fue
una
suerte
aquel
desfalco,
hoy
duermo
mucho
mejor
That
embezzlement
was
a
stroke
of
luck,
now
I
sleep
much
better
Sois
el
Gordo
y
el
Narco,
sois
la
crème
de
la
crème
You
are
the
Fat
Man
and
the
Drug
Dealer,
you
are
the
crème
de
la
crème
Ladrones
de
caballos,
yo
fui
vuestro
corcel
Horse
thieves,
I
was
your
steed
Fui
una
vaca
lechera,
fui
una
firma
en
papel
I
was
a
cash
cow,
I
was
a
signature
on
paper
De
consuelo
me
queda
I
am
comforted
Que
seguís
siendo
ratas
That
you're
still
rats
Y
yo
sigo
corcel
And
I'm
still
a
steed
El
tiempo
que
es
el
que
da
las
razones
Time,
which
gives
us
reasons
Y
el
que
a
veces
nos
las
quita
And
sometimes
takes
them
away
Os
sacó
a
ustedes
la
lengua
It
stuck
out
its
tongue
at
you
Y
me
brindó
una
sonrisa
And
gave
me
a
smile
Erais
dos
lobos
hambrientos
You
were
two
hungry
wolves
Con
un
bonito
envoltorio
With
pretty
packaging
Al
final,
me
habéis
servido
In
the
end,
you've
helped
me
Pa'
ampliar
el
repertorio
To
expand
my
repertoire
Por
cambiar
no
vayáis
a
tener
prisa
Don't
be
in
a
hurry
to
change
Que
va
a
ser
un
poco
tarde
It's
going
to
be
a
little
late
Nos
vemos
en
el
infierno
We'll
see
each
other
in
hell
Que
toda
la
leña
arde
Where
all
the
firewood
burns
No
sé
dónde
estáis
ahora
I
don't
know
where
you
are
now
Ni
tampoco
me
interesa
And
I
don't
care
either
Solamente
estoy
poniendo
I'm
just
putting
Las
cartas
sobre
la
mesa
The
cards
on
the
table
No
penséis,
pobres
diablos,
que
canto
desde
el
rencor
Don't
think,
you
poor
devils,
that
I
sing
out
of
spite
Fue
una
suerte
aquel
desfalco,
hoy
duermo
mucho
mejor
That
embezzlement
was
a
stroke
of
luck,
now
I
sleep
much
better
Sois
el
Gordo
y
el
Narco,
sois
la
crème
de
la
crème
You
are
the
Fat
Man
and
the
Drug
Dealer,
you
are
the
crème
de
la
crème
Ladrones
de
caballos,
yo
fui
vuestro
corcel
Horse
thieves,
I
was
your
steed
Fui
una
vaca
lechera,
fui
una
firma
en
papel
I
was
a
cash
cow,
I
was
a
signature
on
paper
De
consuelo
me
queda
I
am
comforted
Que
seguís
siendo
ratas
That
you're
still
rats
Y
yo
sigo
corcel
And
I'm
still
a
steed
Fuisteis
Ásterix
y
Obelix
You
were
Asterix
and
Obelix
Capitán
y
su
grumete
Captain
and
his
cabin
boy
Y
ahora
voy
y
me
despido
And
now
I'll
bid
you
farewell
Como
lo
hacía
Petete
Like
Petete
did
El
libro
gordo
te
enseña
The
Big
Book
teaches
you
El
libro
gordo
entretiene
The
Big
Book
is
entertaining
Y
yo
os
digo
contento
And
I
tell
you
with
joy
Hasta
la
vida
que
viene
Until
the
next
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.