Melendi - En Ocasiones Veo Muertos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi - En Ocasiones Veo Muertos




En Ocasiones Veo Muertos
On Occasions I See Dead People
Yo que por ti le robe
Me for you I stole
Un tornillo a Frankenstein
A bolt from Frankenstein
El estribillo de una canción (¿a quién?, ¿a quién?)
The chorus to a song (to whom? to whom?)
A Kurt Cobain (¡ay, mi alma!)
To Kurt Cobain (oh, my soul!)
Un cuadro a un tal Dalí (¿quién?, ¿quién?)
A painting to one Dalí (who? who?)
Un remate a un tal Pelé
A header to one Pelé
La′ flore' del jardín
The flowers from the garden
Que eran de un tal Edén
Which belonged to one Eden
Y vendí flautas en Hamelin
And I sold flutes in Hamelin
Rosas en el mercado
Roses in the market
Faldas en la Escocia medieval
Skirts in medieval Scotland
Y acuarelas en París (¡toma ya, dale!)
And watercolors in Paris (check it out, come on!)
Miro en los espejo′
I look in the mirrors
Y sigo viendo tu cara
And I keep seeing your face
En ocasione' veo muertos y se me... para la patata
On occasions I see dead people and it... stops my heart
Ay, pero subo a lo' tejado′
Oh, but I climb up to the rooftops
Ay, pa′ tener má' cerca el cielo
Oh, to be closer to heaven
Ay, pa′ volar como el Di Caprio en el Titanic de tu cuerpo
Oh, to fly like Di Caprio in the Titanic of your body
Cómo quiere' que no te quiera, si
How do you want me not to love you, if
Te quiero sin querer
I love you without wanting to
Ay, si queriéndote querer, no quiero
Oh, if when loving you I don't want,
Y que me quiera′ a también
And that you also love me
Ni que me vaya a dejar querer yo
Let alone that I would allow myself to be loved
Yo que por ti le robé
Me for you I stole
Un enanito a Blancanieve'
A dwarf from Snow White
Y al abominable hombre le robé
And from the abominable snowman I stole
Toda la nieve
All the snow
Y al viento que arraso
And to the wind that tore through
Tara y su plantación
Tara and its plantation
Todo lo que se llevó
Everything it carried away
Y vendí gifi′ de un Marroquí
And I sold ghiffs from a Moroccan
Sueños de realida'
Dreams of reality
Dientes que le robé a un puto ratón
Teeth that I stole from a damn mouse
Que los míos quiso robar
Who wanted to steal mine
Miro en los espejo'
I look in the mirrors
Y sigo viendo tu cara
And I keep seeing your face
En ocasione′ veo muerto′ y se me... para la patata
On occasions I see dead people and it... stops my heart
Ay, pero subo a lo' tejado′
Oh, but I climb up to the rooftops
Ay, pa' tener má′ cerca el cielo
Oh, to be closer to heaven
Ay, pa volar como el DiCaprio en el Titanic de tu cuerpo
Oh, to fly like Di Caprio in the Titanic of your body
Cómo quiere' que no te quiera, si
How do you want me not to love you, if
Te quiero sin querer
I love you without wanting to
Ay, si queriéndote querer, no quiero
Oh, if when loving you I don't want,
Y que me quiera′ a también
And that you also love me
Ni que me vaya a dejar querer
Let alone that I would allow myself to be loved
Cómo quiere' que no te quiera, si
How do you want me not to love you, if
Te quiero sin querer
I love you without wanting to
Que si queriéndote querer, no quiero
That if when loving you I don't want,
Y que me quieras a también
And that you also love me
Ni que me vaya a dejar querer
Let alone that I would allow myself to be loved
Cómo quiere' que no te quiera, si
How do you want me not to love you, if
Te quiero sin querer
I love you without wanting to
Ay, si queriéndote querer, no quiero
Oh, if when loving you I don't want,
Y que me quiera′ a también
And that you also love me
Ni que me vaya a dejar querer
Let alone that I would allow myself to be loved





Авторы: Ramon Melendi Espina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.