Текст и перевод песни Melendi - La religión de los idiotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La religión de los idiotas
Religion of the Idiots
Yo
no
pongo
la
mano
en
el
fuego
ni
por
mí
mismo
I
don't
put
my
hand
in
the
fire
even
for
myself
No
comprendo
cómo
funciona
mi
mecanismo
I
don't
understand
how
my
mechanism
works
A
veces
tengo
ganas
de
reír
Sometimes
I
feel
like
laughing
Y
sin
darme
cuenta
me
pongo
a
llorar
And
without
realizing
it,
I
start
to
cry
Si
se
me
levanta
un
dolor
de
cabeza
If
I
get
a
headache
En
vez
de
una
aspirina
una
cerveza
Instead
of
an
aspirin,
I
drink
a
beer
Si
veo
en
la
ventana
que
sale
la
luna
If
I
see
the
moon
rising
in
the
window
En
vez
de
ir
pa
la
cama
una
vacuna
Instead
of
going
to
bed,
I
have
a
shot
De
soledad
y
locura
Of
loneliness
and
madness
Si
sé
que
mañana
es
día
de
trabajo
If
I
know
that
tomorrow
is
a
workday
Siempre
es
el
penúltimo
trago
I
always
have
one
more
drink
Si
sé
que
tus
labios
desean
los
míos
If
I
know
that
your
lips
are
longing
for
mine
Ya
no
me
apetece
besarlos
I
don't
feel
like
kissing
them
anymore
Si
siento
que
alguien
se
acerca
If
I
feel
that
someone
is
approaching
me
A
mí
con
malas
intenciones
With
bad
intentions
De
par
en
par
le
abro
las
puertas
I
open
the
doors
of
my
life
wide
open
De
mi
puta
vida
pa'
que
la
destroce
So
they
can
destroy
it
Y
luego,
solo
y
desolado
And
then,
alone
and
desolate
Apuro
hasta
la
última
gota
I
finish
the
last
drop
Brindando
por
los
evangelios
de
mi
religión
Toasting
to
the
gospels
of
my
religion
Que
es
la
de
los
idiotas
Which
is
that
of
idiots
Debe
ser
que
mi
carretera
es
bastante
estrecha
My
road
must
be
very
narrow
Trenta
y
cinco
años
tropezando
en
la
misma
piedra
Thirty-five
years
stumbling
over
the
same
stone
A
veces
tengo
ganas
de
reír
Sometimes
I
feel
like
laughing
Y
sin
darme
cuenta
me
pongo
a
llorar
And
without
realizing
it,
I
start
to
cry
Si
se
me
levanta
un
dolor
de
cabeza
If
I
get
a
headache
En
vez
de
una
aspirina
una
cerveza
Instead
of
an
aspirin,
I
drink
a
beer
Si
veo
en
la
ventana
que
sale
la
luna
If
I
see
the
moon
rising
in
the
window
En
vez
de
ir
pa'
la
cama
una
vacuna
Instead
of
going
to
bed,
I
have
a
shot
De
soledad
y
locura
Of
loneliness
and
madness
Si
sé
que
mañana
es
día
de
trabajo
If
I
know
that
tomorrow
is
a
workday
Siempre
es
el
penúltimo
trago
I
always
have
one
more
drink
Si
sé
que
tus
labios
desean
los
míos
If
I
know
that
your
lips
are
longing
for
mine
Ya
no
me
apetece
besarlos
I
don't
feel
like
kissing
them
anymore
Si
siento
que
alguien
se
acerca
If
I
feel
that
someone
is
approaching
me
A
mí
con
malas
intenciones
With
bad
intentions
De
par
en
par
le
abro
las
puertas
I
open
the
doors
of
my
life
wide
open
De
mi
puta
vida
pa'
que
la
destroce
So
they
can
destroy
it
Y
luego,
solo
y
desolado
And
then,
alone
and
desolate
Apuro
hasta
la
última
gota
I
finish
the
last
drop
Brindando
por
los
evangelios
de
mi
religión
Toasting
to
the
gospels
of
my
religion
Que
es
la
de
los
idiotas
Which
is
that
of
idiots
No
sé
si
me
contradigo
I
don't
know
if
I'm
contradicting
myself
O
no
entiendo
lo
que
digo
Or
I
don't
understand
what
I'm
saying
Muchas
veces
me
planteo
Many
times
I
wonder
Si
soy
solo
lo
que
veo
If
I'm
only
what
I
see
Y
no
lo
entiendo
y
no
comprendo
And
I
don't
understand
and
I
don't
comprehend
Cómo
puedo
estar
tan
loco
How
I
can
be
so
crazy
De
enfrentar
solo
este
baile
To
face
this
dance
alone
Aun
sabiendo
que
estoy
cojo
Even
knowing
that
I'm
lame
Y
mi
cabeza,
que
confunde
And
my
head,
which
confuses
Las
mentiras
con
verdades
Lies
with
truths
Piensa
que
ha
visto
la
luna
Thinks
that
it
has
seen
the
moon
Hoy
nos
vemos
en
los
bares
Today
we
meet
at
the
bars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.