Текст и перевод песни Melendi - Melancolemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
motivo
de
esta
carta,
es
pedirte
que
no
vuelvas
Причина
этого
письма-просить
тебя
не
возвращаться.
Ya
se
ha
deshecho
la
tarta,
ya
se
apagaron
las
velas
Торт
уже
развалился,
свечи
уже
погасли.
No
calientan
los
fogones,
ya
ni
corren
las
cortinas
Они
не
нагревают
печи,
больше
не
запускают
шторы
Ni
si
quiere
los
ratones
andan
ya
por
la
cocina.
Даже
если
он
хочет,
чтобы
мыши
уже
ходили
по
кухне.
Y
a
veces
una
jaula
nos
da
la
libertad
И
иногда
клетка
дает
нам
свободу.
Probablemente
de
la
jaula
que
hable
Вероятно,
из
клетки,
которая
говорит
Sea
un
bar,
para
olvidar.
Быть
баром,
чтобы
забыть.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня-день
melancolemia
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
Утопить
твои
поцелуи
в
пятых
пивных
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорил,
что
хочешь
увидеть
места.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
я
начну
с
того,
что
бары.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aún
cerrado
por
las
obras
y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío,
И
даже
если
у
меня
сердце
все
еще
закрыто
работами,
и
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан
всегда
наполовину
пустым,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
последнее
письмо,
любовь
моя.
El
motivo
de
esta
carta,
es
pedirte
que
me
entiendas
Причина
этого
письма
в
том,
чтобы
попросить
тебя
понять
меня.
Se
han
marchado
mis
calcetines
pa'
ir
en
busca
de
tus
medias
Мои
носки
ушли
в
поисках
твоих
чулок.
Ya
no
es
corriente
ni
el
agua,
no
me
enrroscan
las
bombillas
Это
больше
не
поток
или
вода,
я
не
завинчиваю
лампочки
Ya
no
cierran
los
cajones
porque
extrañan
tus
braguitas.
Они
больше
не
закрывают
ящики,
потому
что
они
скучают
по
вашим
трусикам.
Y
a
veces
una
jaula
nos
da
la
libertad
И
иногда
клетка
дает
нам
свободу.
Probablemente
de
la
jaula
que
hable
Вероятно,
из
клетки,
которая
говорит
Sea
un
bar,
para
olvidar.
Быть
баром,
чтобы
забыть.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня-день
melancolemia
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
Утопить
твои
поцелуи
в
пятых
пивных
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорил,
что
хочешь
увидеть
места.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
я
начну
с
того,
что
бары.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aún
cerrado
por
las
obras
И
даже
если
у
меня
все
еще
есть
сердце,
закрытое
делами,
Y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío,
И
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан,
всегда
наполовину
пустой,,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
последнее
письмо,
любовь
моя.
Realmente
me
has
querido?
No,
Ты
действительно
любил
меня?
Нет,
No
lo
podrás
decir.
Ты
не
скажешь.
Si
sólo
con
mirarme,
si,
te
crece
la
nariz.
Если
только
смотреть
на
меня,
да,
у
тебя
отрастает
нос.
Hoy
es
el
día
de
la
melancolemia
Сегодня-день
melancolemia
De
ahogar
tu
besos
en
quintos
de
cerveza
Утопить
твои
поцелуи
в
пятых
пивных
Siempre
decías
que
querías
ver
lugares
Ты
всегда
говорил,
что
хочешь
увидеть
места.
Hoy
estoy
de
acuerdo
voy
a
empezar
por
lo
bares.
Сегодня
я
согласен,
я
начну
с
того,
что
бары.
Y
aunque
tenga
el
corazón
aun
cerrado
por
las
obras
И
даже
если
у
меня
все
еще
есть
сердце,
закрытое
делами,
Y
aunque
últimamente
vea
el
vaso
siempre
medio
vacío
И
хотя
в
последнее
время
я
вижу
стакан,
всегда
наполовину
пустой,
Te
escribo
está
última
carta,
amor
mío.
Я
пишу
тебе
последнее
письмо,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina, Jose De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.