Текст и перевод песни Melendi - Mientras No Cueste Trabajo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras No Cueste Trabajo
As Long As It Doesn't Take Effort
Yo
nunca
quise
perderte,
tan
solo
quise
inventarte
I
never
wanted
to
lose
you,
I
just
wanted
to
invent
you
Ponerte
dos
ojos
verdes
y
en
mi
pecho
tatuarte
To
give
you
two
green
eyes
and
tattoo
you
on
my
chest
Me
la
pasé
a
la
paloma
que
me
lleva
hasta
tu
calle
I
sent
a
dove
to
your
street
Que
me
limpié
las
arterias
de
tu
veneno,
mi
sangre
That
cleansed
my
arteries
of
your
venom,
my
blood
Que
lo
mejor
de
mi
pasado,
sí
That
the
best
of
my
past,
yes
Sea
lo
peor
de
tu
futuro,
hey
May
be
the
worst
of
your
future,
hey
Que
a
mí
la
vida
me
ha
pagado,
sí
That
life
has
repaid
me,
yes
Con
pocos
besos
y
en
pan
duro
With
few
kisses
and
stale
bread
Ya
no
vivo
en
la
maleta
I
no
longer
live
out
of
a
suitcase
Ya
no
duermo
en
las
esquinas
I
no
longer
sleep
on
the
streets
He
dejado
atrás
la
merca
I've
left
drugs
behind
Pues
tu
amor
es
mi
heroína
Because
your
love
is
my
heroin
Y
he
aparcado
las
papelas
And
I've
parked
the
joints
Con
los
papeles
del
paro
With
the
unemployment
papers
Pues
por
ti
hago
lo
que
sea
Because
for
you
I'll
do
anything
Mientras
no
cueste
trabajo
As
long
as
it
doesn't
take
effort
Yo
nunca
quise
venderte,
tan
solo
quise
anunciarte
I
never
wanted
to
sell
you,
I
just
wanted
to
advertise
you
Morenita
de
ojos
tristes,
cincuenta
kilos
de
arte
Brunette
with
sad
eyes,
fifty
kilos
of
art
Que
la
pasé
a
la
paloma
que
me
lleva
hasta
tu
calle
That
I
sent
a
dove
to
your
street
Que
me
limpié
las
arterias
de
tu
veneno,
mi
sangre
That
cleansed
my
arteries
of
your
venom,
my
blood
Que
lo
mejor
de
mi
pasado,
sí
That
the
best
of
my
past,
yes
Sea
lo
peor
de
tu
futuro,
hey
May
be
the
worst
of
your
future,
hey
Que
a
mí
la
vida
me
ha
pagado,
sí
That
life
has
repaid
me,
yes
Con
pocos
besos
y
en
pan
duro
With
few
kisses
and
stale
bread
Ya
no
vivo
en
la
maleta
I
no
longer
live
out
of
a
suitcase
Ya
no
duermo
en
las
esquinas
I
no
longer
sleep
on
the
streets
He
dejado
atrás
la
merca
I've
left
drugs
behind
Pues
tu
amor
es
mi
heroína
Because
your
love
is
my
heroin
Y
he
aparcado
las
papelas
And
I've
parked
the
joints
Con
los
papeles
del
paro
With
the
unemployment
papers
Pues
por
ti
hago
lo
que
sea
Because
for
you
I'll
do
anything
Mientras
no
cueste
trabajo
As
long
as
it
doesn't
take
effort
No
canto
a
los
amores
imposibles
Don't
sing
about
impossible
loves
Que
me
da
jaqueca,
yo
That
give
me
a
headache,
I
Le
canto
a
la
portera
y
a
un
buen
plato
de
lentejas
Sing
to
the
concierge
and
a
good
plate
of
lentils
Y
es
que
yo
And
it's
that
I
Me
doy
la
vuelta
al
mundo
por
un
beso
Would
travel
the
world
for
a
kiss
Y
eso
que
estoy
cojo
por
tu
amor
Even
though
I'm
lame
for
your
love
Ya
le
di
mil
bocados
a
una
manzana
Have
already
taken
a
thousand
bites
of
an
apple
Mi
vida
es
pagana,
y
yo
My
life
is
pagan,
and
I
Lo
que
quiero
es
comerte
ya
enterito
el
corazón,
oye
What
I
want
is
to
eat
your
heart
whole,
hey
No
entiendo
de
reproches
ni
agonías
mía
es
Don't
understand
reproaches
or
agonies,
mine
is
La
patente
de
tu
olor
The
patent
of
your
scent
No
canto
a
los
amores
imposibles
Don't
sing
about
impossible
loves
Que
me
da
jaqueca,
yo
That
give
me
a
headache,
I
Le
canto
a
la
portera
y
a
un
buen
plato
de
lentejas
Sing
to
the
concierge
and
a
good
plate
of
lentils
Y
es
que
yo
And
it's
that
I
Me
doy
la
vuelta
al
mundo
por
un
beso
Would
travel
the
world
for
a
kiss
Y
eso
que
estoy
cojo
por
tu
amor
Even
though
I'm
lame
for
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.