Текст и перевод песни Melendi - Más allá de nuestros recuerdos (Hit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más allá de nuestros recuerdos (Hit)
За гранью наших воспоминаний (Хит)
Hoy
sabemos,
que
el
amor
no
escribe
recto
Сегодня
мы
знаем,
что
любовь
не
пишет
по
прямой,
Que
se
transforma
con
el
tiempo
y
con
los
gestos
Что
она
меняется
со
временем
и
жестами,
Y
en
el
aire
se
transmite
И
в
воздухе
передается,
Si
hay
espacio
para
un
beso
Если
есть
место
для
поцелуя,
Imparable,
penetrante
Неудержимая,
пронзительная,
Hoy
sabemos,
que
las
trampas
del
destino
Сегодня
мы
знаем,
что
ловушки
судьбы,
Del
laberinto
que
se
abre
nuestro
camino
Лабиринта,
что
открывает
наш
путь,
De
los
miedos
al
sentirnos
como
niños
Страхов,
когда
мы
чувствуем
себя
детьми,
Sin
huidas,
sin
atajos
tan
sencillos
Без
побегов,
без
таких
простых
коротких
путей.
Por
eso
dime,
que
hago
con
mi
alma
Поэтому
скажи
мне,
что
мне
делать
с
моей
душой,
Si
cuando
estás
todo
permanece
en
calma
Если,
когда
ты
рядом,
все
пребывает
в
спокойствии,
Si
al
fin
encuentro
reflejado
en
tu
mirada
Если
наконец-то
я
нахожу,
отраженную
в
твоем
взгляде,
La
otra
mitad,
de
esta
vida
que
se
escapa
Другую
половину
этой
ускользающей
жизни.
Te
pertenezco
más
allá
de
espacio
y
tiempo
Я
принадлежу
тебе
за
пределами
пространства
и
времени,
Es
imposible
arrancarte
de
mi
pecho
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
груди.
Si
un
mismo
ser,
habitan
dos
cuerpos,
volarán
de
nuevo
Если
одно
существо
населяет
два
тела,
они
снова
взлетят.
Hoy
sabemos,
de
distancias
de
silencios
Сегодня
мы
знаем
о
расстояниях,
о
молчании,
De
la
ausencia,
de
nostalgia,
de
recuerdos
Об
отсутствии,
о
ностальгии,
о
воспоминаниях,
Y
un
corazón
que
grita
más
allá
de
nuestros
miedos:
И
сердце,
которое
кричит
за
гранью
наших
страхов:
Para
siempre,
no
te
marches,
yo
te
quiero
Навсегда,
не
уходи,
я
люблю
тебя.
Por
eso
dime,
que
hago
con
mi
alma
Поэтому
скажи
мне,
что
мне
делать
с
моей
душой,
Si
cuando
estás
todo
permanece
en
calma
Если,
когда
ты
рядом,
все
пребывает
в
спокойствии,
Si
al
fin
encuentro
reflejado
en
tu
mirada
Если
наконец-то
я
нахожу,
отраженную
в
твоем
взгляде,
La
otra
mitad,
de
esta
vida
que
se
escapa
Другую
половину
этой
ускользающей
жизни.
Te
pertenezco
más
allá
de
espacio
y
tiempo
Я
принадлежу
тебе
за
пределами
пространства
и
времени,
Es
imposible
arrancarte
de
mi
pecho
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
груди.
Si
un
mismo
ser,
habitan
dos
cuerpos,
volarán
de
nuevo
Если
одно
существо
населяет
два
тела,
они
снова
взлетят.
Por
eso
dime,
que
hago
con
mi
alma
Поэтому
скажи
мне,
что
мне
делать
с
моей
душой,
Si
cuando
estás
todo
permanece
en
calma
Если,
когда
ты
рядом,
все
пребывает
в
спокойствии,
Si
al
fin
encuentro
reflejado
en
tu
mirada
Если
наконец-то
я
нахожу,
отраженную
в
твоем
взгляде,
La
otra
mitad,
de
esta
vida
que
se
escapa
Другую
половину
этой
ускользающей
жизни.
Te
pertenezco
más
allá
de
espacio
y
tiempo
Я
принадлежу
тебе
за
пределами
пространства
и
времени,
Es
imposible
arrancarte
de
mi
pecho
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
груди.
Si
un
mismo
ser,
habitan
dos
cuerpos,
volarán
de
nuevo
Если
одно
существо
населяет
два
тела,
они
снова
взлетят.
Te
pertenezco
más
allá
de
espacio
y
tiempo
Я
принадлежу
тебе
за
пределами
пространства
и
времени,
Es
imposible
arrancarte
de
mi
pecho
Невозможно
вырвать
тебя
из
моей
груди.
Si
un
mismo
ser,
habitan
dos
cuerpos,
volarán
de
nuevo
Если
одно
существо
населяет
два
тела,
они
снова
взлетят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Melendi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.