Melendi - Más allá de nuestros recuerdos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi - Más allá de nuestros recuerdos




Más allá de nuestros recuerdos
Beyond Our Memories
Hoy sabemos que el amor no escribe recto,
Today we know that love doesn't write straight,
Que se transforma con el tiempo y con los gestos,
That it transforms with time and with gestures,
Y en el aire se transmite si hay espacio para un beso imparable penetrante... tan certero.
And is transmitted through the air if there is space for an unstoppable, penetrating kiss... so sure.
Hoy sabemos que en las trampas del destino,
Today we know that in the traps of destiny,
Del laberinto que se abrió en nuestro camino,
Of the labyrinth that opened in our path,
De los miedos a sentirnos como niños...
Of the fears of feeling like children...
Sin huidas, sin atajos, tan sencillos...
Without escape, without shortcuts, so simple...
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
That's why tell me: what do I do with my soul?
Si cuando estás, todo permanece en calma,
If when you are here, everything remains calm,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada,
If finally I find reflected in your gaze,
La otra mitad de esta vida que se escapa.
The other half of this life that escapes.
Te pertnezco más allá de espacio y tiempo.
I belong to you beyond space and time.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
It is impossible to tear you from my chest.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
If the same being inhabits two bodies
Volarán de nuevo...
They will fly again...
Hoy sabemos de distancias, de silencios,
Today we know of distances, of silences,
De la asuencia, de nostalgia, de recuerdos,
Of absence, of nostalgia, of memories,
Y de un corazón que grita más allá de nuestros miedos...
And of a heart that screams beyond our fears...
Para siempre, no te marches, yo te quiero.
Forever, don't leave, I love you.
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
That's why tell me: what do I do with my soul?
Si cuando estás todo permanece en calma,
If when you are here, everything remains calm,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada
If finally I find reflected in your gaze
La otra mitad de esta vida que se escapa...
The other half of this life that escapes...
Te pertenezco más allá de espacio y tiempo.
I belong to you beyond space and time.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
It is impossible to tear you from my chest.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
If the same being inhabits two bodies
Volarán de nuevo...
They will fly again...
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
That's why tell me: what do I do with my soul?
Si cuando estás todo permanece en calma,
If when you are here, everything remains calm,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada
If finally I find reflected in your gaze
La otra mitad de esta vida que se escapa...
The other half of this life that escapes...
Te pertnezco más allá de espacio y tiempo.
I belong to you beyond space and time.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
It is impossible to tear you from my chest.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
If the same being inhabits two bodies
Volarán de nuevo...
They will fly again...
Te pertenezco más allá de espacio y tiempo.
I belong to you beyond space and time.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
It is impossible to tear you from my chest.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
If the same being inhabits two bodies
Volarán de nuevo...
They will fly again...





Авторы: Ramón Melendi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.