Текст и перевод песни Melendi - Ni Error Ni Tontería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Error Ni Tontería
It Wasn't a Mistake or a Stupidity
No
fue
un
error
It
wasn't
a
mistake
Tampoco
una
tontería
Nor
a
stupidity
Conozco
esa
melodía
I
know
that
melody
No
fue
la
monotonía
quien
nos
mató
It
wasn't
monotony
that
killed
us
No
vengas
tirando
jaques
Don't
come
throwing
checks
Porque
la
mejor
defensa,
sabes
que
es
un
buen
ataque
Because
the
best
defense,
you
know
it's
a
good
offense
A
veces
no
se
valora
lo
que
uno
tenía
hasta
que
lo
ha
perdido
Sometimes
you
don't
appreciate
what
you
had
until
you've
lost
it
Prefiero
estar
a
solas
que
ser
un
amor
compartido
I
prefer
to
be
alone
than
to
be
a
shared
love
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
Tú
no
tienes
nada
que
me
haga
quedarme
You
have
nothing
to
make
me
stay
Seduces
y
provocas
You
seduce
and
provoke
Quitándote
la
ropa
todos
los
días
Taking
off
your
clothes
every
day
Compartiendo
tu
boca
Sharing
your
mouth
La
misma
que
utilizas
pa'
las
mentiras
The
same
one
you
use
for
lies
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
Hablémonos
de
frente
Let's
talk
face
to
face
Que
ya
estás
como
siempre
'Cause
you're
already
like
always
Que
sabes
bien
que
en
tu
cama,
hace
ya
dos
semanas,
que
sobra
gente
That
you
know
well
that
there's
been
too
many
people
in
your
bed
for
two
weeks
now
Y
ahora
dime
lo
que
sientes
And
now
tell
me
what
you
feel
No
hace
falta
que
me
mientas
ni
te
engañes
No
need
to
lie
to
me
or
deceive
yourself
Solo
dime
lo
que
sientes
Just
tell
me
what
you
feel
Pero
no
hace
falta
que
entres
en
detalles
But
no
need
to
go
into
details
No
entres
en
detalles
Don't
go
into
details
Ni
me
mientas
ni
te
engañes
Don't
lie
to
me
or
deceive
yourself
Solo
dime
lo
que
sientes
Just
tell
me
what
you
feel
Pero
no
entres
en
detalles
But
don't
go
into
details
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
Tú
no
tienes
nada
que
me
haga
quedarme
You
have
nothing
to
make
me
stay
Seduces
y
provocas
You
seduce
and
provoke
Quitándote
la
ropa
todos
los
días
Taking
off
your
clothes
every
day
Compartiendo
tu
boca
Sharing
your
mouth
La
misma
que
utilizas
pa'
las
mentiras
The
same
one
you
use
for
lies
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
A
veces
no
se
valora
lo
que
uno
tenía
hasta
que
lo
ha
perdido
Sometimes
you
don't
appreciate
what
you
had
until
you've
lost
it
Prefiero
estar
a
solas
que
ser
un
amor
compartido
I
prefer
to
be
alone
than
to
be
a
shared
love
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
Tú
no
tienes
nada
que
me
haga
quedarme
You
have
nothing
to
make
me
stay
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
No
tienes
nada
que
darme
You
have
nothing
to
give
me
Tú
no
tienes
nada
que
me
haga
quedarme
You
have
nothing
to
make
me
stay
Seduces
y
provocas
You
seduce
and
provoke
Quitándote
la
ropa
todos
los
días
Taking
off
your
clothes
every
day
Compartiendo
tu
boca
Sharing
your
mouth
La
misma
que
utilizas
pa'
las
mentiras
The
same
one
you
use
for
lies
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
Ni
error
ni
tontería
Neither
a
mistake
nor
a
stupidity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.