Текст и перевод песни Melendi - Pa' que yo la cantara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivía
en
el
talego
Он
жил
в
талего.
Con
el
culo
para
pocas
bromas
С
задницей
для
нескольких
шуток
Con
cara
de
perro
С
собачьим
лицом
Y
con
tablas
pa'
liarla
gorda
И
с
таблицами
pa
' liarla
fat
Con
su
calavera
С
его
черепом
Tatuada
en
el
hombro
derecho
Татуированная
на
правом
плече
Que
es
la
última
moda
Что
это
последняя
мода
En
la
pasarela
del
infierno
На
подиуме
ада
Y
siendo
inocente
se
volvió
loco
И,
будучи
невинным,
он
сошел
с
ума.
Y
¿quién
pagará
И
кто
заплатит
Los
platos
rotos?
Разбитая
посуда?
Puede
que
nadie
Может,
никто
O
puede
que
todos
Или,
может
быть,
все
Los
que
antes
decían
Те,
кто
раньше
говорил,
Que
solo
era
un
loco
Что
он
был
просто
сумасшедшим.
Al
que
le
privaron
de
la
luz
del
día
Которого
лишили
дневного
света.
Y
las
rejas
fueron
el
frío
telón
И
решетки
были
холодным
занавесом,
Donde
todo
acababa
Там,
где
все
кончилось.
Se
quitó
la
vida
y
hizo
esta
canción
Он
покончил
с
собой
и
сделал
эту
песню.
Pa'
que
yo
la
cantara
Чтобы
я
пел
ее.
Pa'
que
yo
la
cantara
Чтобы
я
пел
ее.
Verjao
como
un
perro
Verjao,
как
собака,
"Mordiscando"
el
hueso
de
la
vida
"Кусая"
кость
жизни
Su
entretenimiento
Ваше
развлечение
Preparar
la
venganza
bien
fría
Подготовьте
холодную
месть
Pero
unos
segundos
Но
несколько
секунд
Se
hacen
siglos
en
el
cambalache
Они
сделаны
веками
в
камбалаче
Y
hace
algunos
años
И
несколько
лет
назад
Que
bailaba
al
hierro
de
la
cárcel
Который
танцевал
на
тюремном
железе,
Y
siendo
inocente
se
volvió
loco
И,
будучи
невинным,
он
сошел
с
ума.
¿Quién
pagará
Кто
будет
платить
Los
platos
rotos?
Разбитая
посуда?
Puede
que
nadie
Может,
никто
O
puede
que
todos
Или,
может
быть,
все
Los
que
antes
decían
Те,
кто
раньше
говорил,
Que
solo
era
un
loco
Что
он
был
просто
сумасшедшим.
Al
que
le
privaron
de
la
luz
del
día
Которого
лишили
дневного
света.
Y
las
rejas
fueron
el
frío
telón
И
решетки
были
холодным
занавесом,
Donde
todo
acababa
Там,
где
все
кончилось.
Se
quitó
la
vida
y
hizo
esta
canción
Он
покончил
с
собой
и
сделал
эту
песню.
Pa'
que
yo
la
cantara
Чтобы
я
пел
ее.
Pa'
que
yo
la
cantara
Чтобы
я
пел
ее.
Y
las
rejas
fueron
el
frío
telón
И
решетки
были
холодным
занавесом,
Donde
todo
acababa
Там,
где
все
кончилось.
Se
quitó
la
vida
y
hizo
esta
canción
Он
покончил
с
собой
и
сделал
эту
песню.
Pa'
que
yo
la
cantara
Чтобы
я
пел
ее.
Y
se
quedaron
más
И
они
остались
еще
Que
mudas
las
palabras
Что
ты
молчишь
слова,
Y
se
apagó
la
luz
И
свет
погас.
En
el
penitenciario
В
тюрьме
Y
el
vis
a
vis
que
И
визави,
который
Había
tenia
con
la
luna
Был
ленточный
червь
с
Луной.
Le
convenció
Он
убедил
его
Para
llevarle
al
otro
barrio
Чтобы
отвезти
его
в
другой
район.
Y
no
volvió
a
pintar
И
он
не
перекрасил
Con
tiza
en
las
paredes
С
мелом
на
стенах
Para
contar
días
que
Чтобы
считать
дни,
которые
Eran
como
gotas
de
agua
Они
были
как
капли
воды.
Siempre
encerrado
Всегда
заперт
Entre
cuatro
putas
paredes
Между
четырьмя
гребаными
стенами
En
las
que
ya
В
которых
уже
No
le
cogía
casi
el
alma
Он
не
брал
у
нее
почти
душу.
Y
se
quedaron
más
que
mudas
las
palabras
И
они
остались
более
чем
безмолвными
словами,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.