Текст и перевод песни Melendi - Por Que Tu No Eres un Coche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Tu No Eres un Coche
Because You're Not a Car
¿Cuantas
noches
te
querré?
How
many
nights
will
I
love
you?
¿Cuantos
lunes,
viviré?
How
many
Mondays
will
I
live?
¿Cuantas
lunas
con
mi
mano
tocaré?
How
many
moons
will
I
touch
with
my
hand?
¿Cuantos
lunares
hay
en
tu
piel?
How
many
moles
are
there
on
your
skin?
¿Cuantas
miradas,
me
hicieron
falta
para
ver?
How
many
glances
did
it
take
me
to
see?
Que
sin
tu
olor
el
respirar,
se
hace
dolor
That
without
your
scent,
breathing
becomes
pain
Ay,
qué
cosa
tan
rara
y
complicada
que
es
la
movida
Oh,
what
a
strange
and
complicated
thing
love
is
Esta
del
amor
cuando
lo
tienes
te
sobra
When
you
have
it,
you
have
too
much
Y
cuando
te
falta
ya
no
sale
el
sol
And
when
you
don't,
the
sun
no
longer
rises
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
And
every
night
I
look
for
you
when
you
leave
work
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
I
trust
that
my
embrace
will
be
enough
for
you
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
As
I
have
little
to
give
you
in
terms
of
money
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
merecido
And
every
doubt,
every
reproach,
I
deserve
it
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
It's
not
just
about
paying
bills,
because
you're
not
a
car
¿Cuánto
vicio
venceré?
How
much
vice
will
I
overcome?
¿Cuánto
tiempo
en
entenderlo
tardare?
How
long
will
it
take
me
to
understand
it?
¿Cuantos
besos,
en
silencio
robare?
How
many
kisses
will
I
steal
in
silence?
Lo
complicado
que
puede
ser
How
complicated
it
can
be
Buscarle
siempre
la
explicación
al
corazón
de
una
mujer
To
always
look
for
an
explanation
in
the
heart
of
a
woman
Que,
sin
tu
amor,
mi
caminar,
muere
en
el
bar
That
without
your
love,
my
walking
dies
in
the
bar
Ay,
que
cosa
tan
rara
y
complicada
es
la
movida
esta
del
azar
Oh,
what
a
strange
and
complicated
thing
fate
is
No
gana
siempre
quien
juega
mucho
He
who
plays
the
most
does
not
always
win
Y
corta
siempre,
para
barajar
And
always
cuts
off
to
shuffle
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
And
every
night
I
look
for
you
when
you
leave
work
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
I
trust
that
my
embrace
will
be
enough
for
you
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
As
I
have
little
to
give
you
in
terms
of
money
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci′o
And
every
doubt,
every
reproach,
I
deserve
it
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tu
no
eres
un
coche
It's
not
just
about
paying
bills,
because
you're
not
a
car
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci'o
And
every
doubt,
every
reproach,
I
deserve
it
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
It's
not
just
about
paying
bills,
because
you're
not
a
car
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
And
every
night
I
look
for
you
when
you
leave
work
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
I
trust
that
my
embrace
will
be
enough
for
you
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
As
I
have
little
to
give
you
in
terms
of
money
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci′o
And
every
doubt,
every
reproach,
I
deserve
it
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
It's
not
just
about
paying
bills,
because
you're
not
a
car
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci'o
And
every
doubt,
every
reproach,
I
deserve
it
No
solo
es
pagar
recibo
no,
porque
tú
no
eres
un
coche
It's
not
just
about
paying
bills,
no,
because
you're
not
a
car
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.