Melendi - Quítate las Gafas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melendi - Quítate las Gafas




En los vértices del tiempo, donde muere la razón
На вершинах времени, где умирает разум.
Deberíamos amarnos, pero, no
Мы должны любить друг друга, но нет.
Preferimos pelearnos, por no mezclar los colores
Мы предпочитаем ссориться, чтобы не смешивать цвета
Clases, credos, pensamientos, religiones
Классы, вероисповедания, мысли, религии
Qué me importa a quién le rezas
Какая мне разница, кому ты молишься?
O qué santos te bendicen
Или какие святые благословляют вас
Yo tan sólo veo las flores
Я вижу только цветы.
No, el color de sus raíces
Нет, цвет его корней.
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Сегодня небо, в моей борьбе, отнимает меня навсегда.
Esas gafas que se usan para convertir en gente
Те очки, которые носят, чтобы стать людьми.
A cada persona que ves
Каждому человеку, которого ты видишь,
Si decido llamar raro al diferente
Если я решу назвать другого странным,
Es porque no me quiero ver
Это потому, что я не хочу видеть себя.
No haré caso al pensamiento, me limitaré a escuchar
Я не слушаю мысли, я просто слушаю.
Todos sus sucios intentos de juzgarte
Все его грязные попытки судить тебя.
Todas sus quejas e insultos, las convertiré en indultos
Все ваши жалобы и оскорбления, я превращу их в помилование.
Simplemente, porque no son realidad
Просто потому, что они не реальность.
Qué me importa a quién le rezas
Какая мне разница, кому ты молишься?
O qué santos te bendicen
Или какие святые благословляют вас
Yo tan sólo veo las flores
Я вижу только цветы.
No, el color de sus raíces
Нет, цвет его корней.
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Сегодня небо, в моей борьбе, отнимает меня навсегда.
Esas gafas que se usan para convertir en gente
Те очки, которые носят, чтобы стать людьми.
A cada persona que ves
Каждому человеку, которого ты видишь,
Si decido llamar raro al diferente
Если я решу назвать другого странным,
Es porque no me quiero ver
Это потому, что я не хочу видеть себя.
Mi enemigo sólo y simplemente es
Мой враг просто и просто
El que no me deja ni reconocer
Тот, кто не позволяет мне даже признать
Que, tras la cortina de humo ve consumo sideral
Который за дымовой завесой видит звездное потребление
No se puede ver en plano cenital
Вы не можете видеть в зенитной плоскости
Qué me importa a quién le rezas
Какая мне разница, кому ты молишься?
O qué santos te bendicen
Или какие святые благословляют вас
Yo tan sólo veo las flores
Я вижу только цветы.
No el color de sus raíces (No, oh)
Не цвет его корней (нет, о)
Hoy, el cielo, en mi lucha, es quitarme para siempre
Сегодня небо, в моей борьбе, отнимает меня навсегда.
Esas gafas que se usan para convertir en gente
Те очки, которые носят, чтобы стать людьми.
A cada persona que ves
Каждому человеку, которого ты видишь,
Si decido llamar raro al diferente
Если я решу назвать другого странным,
Es porque no me quiero ver
Это потому, что я не хочу видеть себя.





Авторы: RAMON MELENDI ESPINA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.