Текст и перевод песни Melendi - Saraluna (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saraluna (En Directo)
Саралуна (Вживую)
Eran
como
dos
gotas
de
agua
Они
были
как
две
капли
воды,
Fueron
separadas
al
nacer
Разлученные
при
рождении.
Luna
creció
siendo
millonaria
Луна
росла
в
роскоши,
Sara,
(no
tenía
ni
para
comer)
А
Сара
(не
имела
ничего).
Luna
siempre
a
colegios
de
pago
Луна
училась
в
платных
школах,
Mientras
Sara
pronto
tuvo
que
ejercer
В
то
время
как
Сара
рано
начала
работать.
Y
mientras
una
limpia
lavados
И
пока
одна
стирает
белье,
La
otra
compra
bolsos
de
Chanel
Другая
покупает
сумки
Chanel.
Sara
con
grandes
esfuerzos
Сара
с
большими
усилиями,
Conseguía
a
duras
penas
cursar
una
enfermería
С
трудом
смогла
учиться
на
медсестру.
Mientras
Luna
y
sus
excesos
А
Луна,
со
своими
излишествами,
Acababa
con
sus
huesos
siempre
en
la
comisaria,
fuerte
Губила
свою
жизнь,
постоянно
попадая
в
полицию.
(Que
caprichoso
el
destino)
(О,
эта
капризная
судьба!)
Luna
tuvo
un
accidente
y
acabó
en
el
hospital
Луна
попала
в
аварию
и
оказалась
в
больнице,
Donde
Sara
hacía
unos
días
que
empezaba
a
trabajar
Где
Сара
начала
работать
несколько
дней
назад.
Cuando
de
repente
Sara,
que
empujaba
la
camilla
Когда
внезапно
Сара,
катившая
каталку,
Se
dio
cuenta
que
era
igual
que
aquella
ensangrentada
niña
Поняла,
что
эта
окровавленная
девушка
— ее
копия.
La
llevó
hasta
el
quirófano
Она
отвезла
ее
в
операционную,
Pero
no
pudo
pasar
Но
не
смогла
войти.
Y
llorando,
nada
más
salir
И
плача,
выйдя
оттуда,
Se
puso
a
investigar
Она
начала
расследование.
Efectivamente
eran
hermanas
Действительно,
они
были
сестрами,
La
madre
de
Luna
confirmó
Мать
Луны
подтвердила,
Que
el
día
que
fueron
a
buscarlas
Что
в
день,
когда
их
забирали,
Tuvieron
que
elegir
entre
dos
Им
пришлось
выбирать
одну
из
двух.
Luna
está
muy
grave
y
necesita
Луна
в
тяжелом
состоянии
и
нуждается
Urgentemente
un
trasplante
de
corazón
В
срочной
пересадке
сердца.
Cuando
Sara
supo
la
noticia
Когда
Сара
узнала
об
этом,
Algo
en
su
cabeza
se
rompió
Что-то
в
ее
голове
сломалось.
Sara
está
sola
en
su
casa
Сара
одна
в
своем
доме,
Mientras
piensa
en
el
vacío,
que
siempre
había
sentido
Думая
о
пустоте,
которую
всегда
чувствовала.
Y
aunque
no
la
conocía
И
хотя
она
ее
не
знала,
Empezó
a
escribir
la
carta
que
encontró
la
policía
Она
начала
писать
письмо,
которое
нашла
полиция.
Para
mi
hermana
querida:
"aunque
pienses
que
estoy
loca
"Моей
дорогой
сестре:
хотя
ты
можешь
думать,
что
я
сумасшедшая,
Yo
si
me
acuerdo
de
ti
Я
помню
тебя.
Desde
el
vientre
de
mamá
no
pude
estar
más
junto
a
ti
С
самого
маминого
живота
я
не
могла
быть
ближе
к
тебе.
Si
estás
leyendo
esta
carta,
es
que
todo
salió
bien
Если
ты
читаешь
это
письмо,
значит,
все
прошло
хорошо,
Y
después
de
tanto
tiempo
estamos
juntas
otra
vez
И
после
стольких
лет
мы
снова
вместе.
Cuídanos
hermanita
Береги
нас,
сестренка.
Yo
siempre
quise
morir
Я
всегда
хотела
умереть
Cuando
fuera
viejita
Старой,
Igual
que
nací
junto
a
ti"
Так
же,
как
и
родилась
рядом
с
тобой".
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
saraluna
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna,
Saraluna
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна,
Саралуна
Luna
ya
se
está
recuperando
Луна
уже
поправляется,
Sus
padres
deciden
que
ya
es
Ее
родители
решают,
что
пора
La
hora
de
contarle
quien
le
ha
dado
Рассказать
ей,
кто
дал
ей
Lo
que
late
dentro
de
su
piel
То,
что
бьется
под
ее
кожей.
Pero
no
encuentran
bien
las
palabras
Но
они
не
могут
подобрать
слова,
Se
miran
el
uno
al
otro,
con
temor
Смотрят
друг
на
друга
со
страхом.
Deciden
entregarle
la
carta
Они
решают
отдать
ей
письмо,
Que
antes
de
morir
Sara
escribió
Которое
Сара
написала
перед
смертью.
Pero
cual
fue
su
sorpresa
Но
каково
же
было
их
удивление,
Cuando
Luna
dice:
"no
hace
falta
Когда
Луна
сказала:
"Не
нужно
Que
me
contéis
nada
Мне
ничего
рассказывать,
Porque
sobran
las
palabras
Потому
что
слова
излишни.
Sé
que
el
corazón
me
lo
ha
dado
(mi
hermana
Sara)
Я
знаю,
что
сердце
мне
дала
(моя
сестра
Сара)
Mi
hermana
Sara"
Моя
сестра
Сара".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina, Luca Germini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.