Melendi - Sin Remitente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melendi - Sin Remitente




Sin Remitente
Letter Without a Return Address
Me despido de ti
I bid you farewell
Y lo hago sin dolor, aunque te quiera más que nunca
And I do so without pain, although I love you more than ever
Ya que se acabó
I know that it's over
Terminaron nuestras charlas repartiéndonos la culpa
Our talks ended by our sharing the blame
Me aferré a lo que me diste porque valiente me hiciste
I clung to what you gave me because you made me brave
Y, aunque a veces, se nos fuera de las manos
And, although at times, it got out of hand
fuiste quien me enseñó a creer en
You were the one who taught me to believe in myself
Aunque puede que ese "en mí", no siempre fuera el acertado
Although maybe that "in myself" wasn't always the right one
Me enseñaste a romper lazos que me ataban
You taught me to break the ties that bound me
A existir sin que me vieran, me diste tantas cosas
To exist without being seen, you gave me so many things
Y, aunque a veces, te fallaran las maneras
And, although at times, your ways failed you
Fuiste siempre mi bastón cuando no veía salida
You were always my crutch when I couldn't see a way out
Unas alas de cartón que nunca vuelan
Some cardboard wings that never fly
Pero, al menos, lo fingían
But, at least, they pretended
Fuiste lo que me faltaba y no te vas porque sobras
You were what I was missing and you're not leaving because you're not needed.
Hoy solo soy el pintor que firma y guarda su obra
Today I'm just the painter who signs and keeps his work
La guardaré en un rincón, el mejor de mi castillo
I'll keep it in a corner of my castle
Ese que juntos construimos desde que éramos niños
The one we built together since we were children
que lo entenderás porque en el fondo lo sabes
I know you'll understand because deep down you know it
Hoy dejo el surrealismo para pintar paisajes
Today I'm leaving surrealism to paint landscapes
Y aunque el envío es urgente
And although the delivery is urgent
La carta es sin remitente
The letter is without a return address
me enseñaste a vencer mi timidez
You taught me to overcome my shyness
me enseñaste a mirar a los ojos
You taught me to look people in the eye
Pero fallabas en contar hasta 10
But you failed to count to 10
Y darte cuenta de que hacías daño a otros
And realize that you were hurting others
No pienses ni por un momento
Don't think for a moment
Que no voy a echarte nunca más de menos
That I won't miss you ever again
Pero es difícil que nos veamos
But it's difficult for us to see each other
Porque ahora vivimos demasiado lejos
Because now we live too far away
Pero siempre te voy a estar
But I'll always be there for you
Eternamente agradecido
Eternally grateful
Por esas cosas que sin ti
For those things that without you
Yo solo, por mi cuenta, nunca habría aprendido
I would never have learned on my own
Y sabes muy bien que no es triste
And you know very well that it's not sad
Por mucho que sea despedida
Even though it's a goodbye
La cura solamente existe
The cure only exists
Si antes hubo herida
If there was a wound before
Fuiste lo que me faltaba y no te vas porque sobras
You were what I was missing and you're not leaving because you're not needed.
Hoy solo soy el pintor que firma y guarda su obra
Today I'm just the painter who signs and keeps his work
La guardaré en un rincón, el mejor de mi castillo
I'll keep it in a corner of my castle
Ese que juntos construimos desde que éramos niños
The one we built together since we were children
que lo entenderás porque en el fondo lo sabes
I know you'll understand because deep down you know it
Hoy dejo el surrealismo para pintar paisajes
Today I'm leaving surrealism to paint landscapes
Y aunque el envío es urgente
And although the delivery is urgent
La carta es sin remitente
The letter is without a return address






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.