Текст и перевод песни Melendi - Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
la
cruz
que
destroza
el
planeta
Мы
— крест,
разрушающий
планету,
La
cara
B
de
un
CD
universal
Сторона
«Б»
вселенского
диска,
Tranquimacín
mezclado
con
Anfetas
Транквилизаторы,
смешанные
с
амфетамином,
Somos
un
cóctel
mortal
Мы
— смертельный
коктейль.
Somos
el
pasto
de
cajas
de
pino
Мы
— пища
для
сосновых
гробов,
Somos
el
tren
que
dejamos
pasar
Мы
— поезд,
который
мы
упустили,
Un
tres
por
cuatro
de
ritmo
cansino
Вальс
три
четверти
в
заунывном
ритме,
Pero
capaces
de
amar
Но
способные
любить.
Y
unos
no
saben
lo
que
dicen
И
одни
не
знают,
что
говорят,
Y
otros
no
dicen
lo
que
saben
А
другие
не
говорят
того,
что
знают,
No
lo
dicen,
no
Не
говорят,
нет.
Somos
dos
polos,
cuatro
estaciones
Мы
— два
полюса,
четыре
времени
года,
Somos
la
repercusión
de,
nuestras
acciones
Мы
— следствие
наших
поступков,
Somos
Romeos
y
Julietas
Мы
— Ромео
и
Джульетты,
Somos
un
sol
con
su
harem
de
nueve
planetas
Мы
— солнце
с
гаремом
из
девяти
планет.
Somos
reyes,
somos
gitanos
Мы
— короли,
мы
— цыгане,
Por
morder
una
manzana,
a
veces
hasta
gusanos
За
укус
яблока,
порой,
даже
черви.
Somos
fuentes
de
calor
y
de
energia
Мы
— источники
тепла
и
энергии,
Somos
por
lo
general,
más
ladrón
que
policía
Мы,
как
правило,
больше
воры,
чем
полицейские.
Somos
el
pan
nuestro
de
cada
día
Мы
— хлеб
наш
насущный,
Una
costilla,
un
bocado
de
Adán
Ребро,
кусочек
Адама,
Somos
soldados
en
primera
línea
Мы
— солдаты
на
передовой,
Somos
solo
soledad
Мы
— просто
одиночество.
Y
unos
no
saben
lo
que
dicen
И
одни
не
знают,
что
говорят,
Y
otros
no
dicen
lo
que
saben
А
другие
не
говорят
того,
что
знают,
No
lo
dicen,
no
Не
говорят,
нет.
Somos
dos
polos,
cuatro
estaciones
Мы
— два
полюса,
четыре
времени
года,
Somos
la
repercusión
de,
nuestras
acciones
Мы
— следствие
наших
поступков,
Somos
Romeos
y
Julietas
Мы
— Ромео
и
Джульетты,
Somos
un
sol
con
su
harem
de
nueve
planetas
Мы
— солнце
с
гаремом
из
девяти
планет.
Somos
reyes,
somos
gitanos
Мы
— короли,
мы
— цыгане,
Por
morder
una
manzana,
a
veces
hasta
gusanos
За
укус
яблока,
порой,
даже
черви.
Somos
fuentes
de
calor
y
de
energía
Мы
— источники
тепла
и
энергии,
Somos
por
lo
general,
más
ladrón
que
policía
Мы,
как
правило,
больше
воры,
чем
полицейские.
Somos
una
enfermedad
de
la
que
no
se
sabe
cura
Мы
— болезнь,
от
которой
нет
лекарства,
Somos
virus
que
estornudan
y
estudian
literatura
Мы
— вирусы,
которые
чихают
и
изучают
литературу.
Los
hay
listos,
pero
pocos
Есть
умные,
но
их
мало,
Hay
más
tontos
y
orgullosos
Больше
глупцов
и
гордецов,
Sin
saber
que
desde
arriba,
nos
miran
como
a
piojos
Не
знающих,
что
сверху
на
нас
смотрят,
как
на
вшей.
Somos
una
casa
en
ruinas,
somos
dos
pies
y
dos
manos
Мы
— дом
в
руинах,
мы
— две
ноги
и
две
руки,
No
sabemos
que
queremos,
y
aún
así,
reivindicamos
Мы
не
знаем,
чего
хотим,
и
все
же
требуем.
Somos
carne
de
cañón
y
adrenalina
Мы
— пушечное
мясо
и
адреналин,
Una
raza
que
es
capaz
de
creerse
sus
mentiras
Раса,
способная
поверить
в
собственную
ложь.
Somos
de
lo
que
no
hay
en
el
Universo
Мы
— то,
чего
нет
во
Вселенной,
Somos
una
poesía
con
pasión
pero
sin
versos
Мы
— поэзия
со
страстью,
но
без
стихов.
Somos
como
corderitos
persiguiendo
religiones
Мы
— как
ягнята,
гонящиеся
за
религиями,
Sin
saber
que
la
verdad
se
encuentra
en
nuestros
corazones
Не
зная,
что
истина
находится
в
наших
сердцах.
Somos
esa
luz
que
dicen
que
brilla
al
fondo
de
un
túnel
Мы
— тот
свет,
который,
как
говорят,
сияет
в
конце
туннеля,
Vamos
corriendo
hacia
ella
y
es
cuando
de
ser,
dejamos
Мы
бежим
к
нему,
и
это
когда
мы
перестаем
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.