Текст и перевод песни Melendi - Sé Lo Que Hicisteis (2006 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás
de
una
tormenta
siempre
llega
la
calma
За
штормом
всегда
наступает
затишье
Después
de
que
nos
amamos,
fumamos
un
pito
a
pachas
После
того,
как
мы
любим
друг
друга,
мы
курим
член
пачасу
Después
de
arrancarte
una
costilla,
mordí
la
manzana
Оторвав
тебе
ребро,
я
откусил
яблоко.
Después
de
que
aguantamos
la
bomba
en
Hiroshima
После
того,
как
мы
выдержали
бомбу
в
Хиросиме,
Después
que
un
tal
Bin
Laden
arrasara
New
York
После
того,
как
Бен
Ладен
разрушил
Нью-Йорк.
Después
de
que
los
Harlem
Globertrotters
interceptaran
en
mi
corazón
После
того,
как
Гарлемы
Globertrotters
перехватили
мое
сердце
Dejarían
de
existir
para
mí
la'
flores
Они
перестанут
существовать
для
меня
' цветы
De
esas
que
te
fumas
y
lo
ves
to'
a
colores
Из
тех,
что
ты
куришь
и
видишь,
что
это
цвета.
Dejarían
de
existir
tus
ojitos
verdes
Твои
зеленые
глаза
перестанут
существовать.
Tus
vaqueritos
rotos,
tus
vestidos
cortos
de
vida
alegre
Твои
рваные
пастушки,
твои
короткие
платья
радостной
жизни,
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Detrás
de
una
derrota
siempre
hay
una
esperanza
За
поражением
всегда
есть
надежда.
Cuando
te
veo
en
pelota',
mi
corazón
busca
calma
Когда
я
вижу
тебя
в
мяче,
мое
сердце
ищет
спокойствия.
Detrás
de
esa
bonita
sonrisa
que
hoy
duerme
en
mi
cama
За
этой
милой
улыбкой,
которая
сегодня
спит
в
моей
постели.
Después
de
que
Corea
nos
jodiera
el
mundial
После
того,
как
Корея
трахнула
нас
на
чемпионате
мира
Después
que
William
Wallace
gritara
libertad
После
того,
как
Уильям
Уоллес
выкрикнул
свободу.
Después
de
que
la
tuna
le
cantara
una
mentira
a
la
cruel
realidad
После
того,
как
тунец
воспел
ложь
жестокой
реальности
Dejarían
de
existir
para
mí
la'
flores
Они
перестанут
существовать
для
меня
' цветы
De
esas
que
te
fumas
y
lo
ves
to'
a
colores
Из
тех,
что
ты
куришь
и
видишь,
что
это
цвета.
Dejarían
de
existir
tus
ojitos
verdes
Твои
зеленые
глаза
перестанут
существовать.
Tus
vaqueritos
rotos,
tus
vestidos
cortos
de
vida
alegre
Твои
рваные
пастушки,
твои
короткие
платья
радостной
жизни,
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Y
esa
cabaña
en
el
lago
И
эта
хижина
на
озере.
Sé
lo
que
hicisteis
el
último
verano
Я
знаю,
что
вы
делали
прошлым
летом.
Y
esa
Juana
sin
arco,
ese
Bill
sin
gates
И
эта
Жанна
без
лука,
Этот
Билл
без
Гейтса.
Aquella
foto
de
aquel
narco
que
viste
de
beige
Эта
фотография
того
наркобарона,
который
был
одет
в
бежевый
цвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.