Текст и перевод песни Melendi - Tu Lista de Enemigos (Cheque al Portamor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Lista de Enemigos (Cheque al Portamor)
Enemy List (Check to the Doorman)
Cada
vez
que
te
veo
de
frente,
Every
time
I
see
you
face
to
face,
Tu
me
dices
que
se
acabó
You
are
telling
me
it's
over
Pero
después
dice
la
gente
que
mientes,
But
then
people
say
you
lied,
Que
te
vieron
con
ese
mamón
That
they
saw
you
with
that
jerk
No
digas
nada
más
ya
no,
no
No,
don't
say
anything
else
Porque
hoy
doy
rienda
suelta
a
la
locura
Because
today
I
let
loose
and
go
crazy
Y
se
me
cura
la
cabeza
And
my
head
heals
Venga
ponme
otra
cerveza,
Come
on,
give
me
another
beer,
Y
una
doble
ración
de
certeza
And
a
double
helping
of
certainty
De
si
tengo
o
no
tengo
razón.
About
whether
or
not
I'm
right.
Tu
eres
la
mano
que
mece
la
cuna
You
are
the
hand
that
rocks
the
cradle
Yo
soy
el
pie
que
la
pata
metió
I
am
the
foot
that
put
its
foot
in
it
Tu
corazón
un
hueso
de
aceituna
Your
heart,
an
olive
pit
El
mió
rebajas
siempre
de
ocasión.
Mine
you
always
cast
off
on
sale.
Hoy
atraco
en
los
bares,
Today
I
hold
a
gun
on
the
bars,
Fui
polizón
del
piercing
de
tu
ombligo
I
was
a
stowaway
on
your
belly
button
piercing
Y
paso
de
quererte
para
engordar
And
I'm
going
to
refrain
from
loving
you
to
fatten
up
Tu
lista
de
enemigos
Your
enemy
list
Yo
antes
era
un
calavera
I
was
a
womanizer
before
Y
ahora
aquí
en
mi
habitación
And
now
here
I
am
in
my
room
Viendo
una
telenovela,
cualquiera
Watching
a
soap
opera,
any
one
Nena,
se
me
cae
el
lagrimón.
Baby,
I'm
tearing
up.
No
digas
nada
más,
ya
no,
no
No,
don't
say
anything
else
Porque
hoy
doy
rienda
suelta
a
la
locura
Because
today
I
let
loose
and
go
crazy
Y
se
me
cura
la
cabeza
And
my
head
heals
Venga
ponme
otra
cerveza,
Come
on,
give
me
another
beer,
Y
una
doble
ración
de
certeza
And
a
double
helping
of
certainty
De
si
tengo
o
no
tengo
razón.
About
whether
or
not
I'm
right.
Tu
eres
la
mano
que
mece
la
cuna
You
are
the
hand
that
rocks
the
cradle
Yo
soy
el
pie
que
la
pata
metió
I
am
the
foot
that
put
its
foot
in
it
Tu
corazón
un
hueso
de
aceituna
Your
heart,
an
olive
pit
El
mió
rebajas
siempre
de
ocasión.
Mine
you
always
cast
off
on
sale.
Hoy
atraco
en
los
bares,
Today
I
hold
a
gun
on
the
bars,
Fui
polizón
del
piercing
de
tu
ombligo
I
was
a
stowaway
on
your
belly
button
piercing
Y
paso
de
quererte
para
engordar
And
I'm
going
to
refrain
from
loving
you
to
fatten
up
Tu
lista
de
enemigos
Your
enemy
list
Y
es
que
ahora
estamos
And
now
we
are
En
un
punto
muerto
en
un
laberinto
At
a
standstill
in
a
labyrinth
Yo
me
consuelo
con
un
vino
tinto
I
take
solace
in
some
red
wine
Mientras
te
paseas
con
ese
mamón
While
you
are
walking
around
with
that
jerk
Tu
eres
la
mano
que
mece
la
cuna
You
are
the
hand
that
rocks
the
cradle
Yo
soy
el
pie
que
la
pata
metió
I
am
the
foot
that
put
its
foot
in
it
Tu
corazón
un
hueso
de
aceituna
Your
heart,
an
olive
pit
El
mió
rebajas
siempre
de
ocasión.
Mine
you
always
cast
off
on
sale.
Hoy
atraco
en
los
bares,
Today
I
hold
a
gun
on
the
bars,
Fui
polizón
del
piercing
de
tu
ombligo
I
was
a
stowaway
on
your
belly
button
piercing
Y
paso
de
quererte
para
engordar
And
I'm
going
to
refrain
from
loving
you
to
fatten
up
Tu
lista
de
enemigos
Your
enemy
list
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.