Текст и перевод песни Melendi - Tú de Elvis yo de Marilyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú de Elvis yo de Marilyn
Ты как Элвис, я как Мэрилин
Si
de
Venus
vienen
las
mujeres
Если
женщины
с
Венеры,
Y
los
hombres
venimos
de
Marte
А
мужчины
с
Марса,
Le
daría
una
patada
al
planeta
Я
бы
пнул
планету,
Que
nos
separa,
para
llevarte
Что
нас
разделяет,
чтобы
унести
тебя
Al
bailar
juntos
bajo
la
luna
Танцевать
вместе
под
луной.
Buscaremos
nuevas
emociones
Мы
будем
искать
новые
эмоции,
Dejaremos
atrás
la
rutina
Оставим
позади
рутину,
Que
nos
aplasta
los
corazones
Что
раздавливает
наши
сердца.
Vamos
a
donde
nos
lleven
los
huesos
Пойдем,
куда
поведут
нас
кости,
Que
estamos
presos
Ведь
мы
узники
En
una
cárcel
que
mata
los
besos
В
тюрьме,
что
убивает
поцелуи.
Porque
de
la
realidad
Потому
что
с
реальностью
Vamos
a
hacer
las
maletas
Давай
соберем
чемоданы,
Nos
besaremos
en
París
Мы
будем
целоваться
в
Париже,
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
Поженимся
в
Лас-Вегасе,
Tú
de
Elvis,
yo
de
Marilyn
Ты
как
Элвис,
я
как
Мэрилин.
Iremos
por
carretera
Поедем
по
дороге,
En
bicicleta
o
zepelín
На
велосипеде
или
дирижабле,
No
importará
la
manera
Неважно
как,
¡Si
estás
junto
a
mí!
Если
ты
рядом
со
мной!
¡Basta
de
la
realidad!
Хватит
реальности!
Vamos
a
bailar
con
los
pingüinos
Мы
будем
танцевать
с
пингвинами,
A
fundirnos
como
los
metales
Плавиться,
как
металлы,
A
buscarle
a
este
mundo
el
ombligo
Искать
у
этого
мира
пупок,
Vamos
a
amarnos
como
animales
Мы
будем
любить
друг
друга,
как
звери.
Vamos
a
donde
nos
lleven
los
huesos
Пойдем,
куда
поведут
нас
кости,
Que
estamos
presos
Ведь
мы
узники
En
una
cárcel
que
mata
los
besos
В
тюрьме,
что
убивает
поцелуи.
Porque
de
la
realidad
Потому
что
с
реальностью
Vamos
a
hacer
las
maletas
Давай
соберем
чемоданы,
Nos
besaremos
en
París
Мы
будем
целоваться
в
Париже,
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
Поженимся
в
Лас-Вегасе,
Tú
de
Elvis,
yo
de
Marilyn
Ты
как
Элвис,
я
как
Мэрилин.
Iremos
por
carretera
Поедем
по
дороге,
En
bicicleta
o
zepelín
На
велосипеде
или
дирижабле,
No
importará
la
manera
Неважно
как,
¡Si
estás
junto
a
mí!
Если
ты
рядом
со
мной!
Vamos
volando
en
alfombra
para
buscar
vitamina
Мы
полетим
на
ковре-самолете
в
поисках
витаминов,
Vamos
a
huir
de
la
tierra
Сбежим
с
Земли,
Y
escuchando
a
Juan
Luis
Guerra
И
слушая
Хуана
Луиса
Герру,
Subir
la
bilirrubina
Поднимем
билирубин.
Porque
de
la
realidad
Потому
что
с
реальностью
Vamos
a
hacer
las
maletas
Давай
соберем
чемоданы,
Nos
besaremos
en
París
Мы
будем
целоваться
в
Париже,
Nos
casaremos
en
Las
Vegas
Поженимся
в
Лас-Вегасе,
Tú
de
Elvis,
yo
de
Marilyn
Ты
как
Элвис,
я
как
Мэрилин.
Iremos
por
carretera
Поедем
по
дороге,
En
bicicleta
o
zepelín
На
велосипеде
или
дирижабле,
No
importará
la
manera
Неважно
как,
¡Si
estás
junto
a
mí!
Если
ты
рядом
со
мной!
¡Basta
de
la
realidad!
Хватит
реальности!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.