Текст и перевод песни Melendi - Un Recuerdo Que Olvidar (2006 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Recuerdo Que Olvidar (2006 Remastered Version)
A Memory to Forget (2006 Remastered Version)
Ella
sólo
quería
ser
la
reina
de
mis
besos
She
only
wanted
to
be
the
queen
of
my
kisses
Me
hizo
nombrar
caballero
de
los
traviesos
She
made
me
knight
of
mischief
Me
hizo
olvidar
un
segundo
la
realidad
She
made
me
forget
reality
for
a
second
Ella,
único
vicio
comparable
a
la
botella
She,
the
only
vice
comparable
to
the
bottle
Mi
única
estancia
con
amor
en
un
hostal
My
only
stay
with
love
in
a
hostel
La
única
reina
con
corona
de
alquitrán
The
only
queen
with
a
tar
crown
La
única
rana
que
nadie
supo
besar
The
only
frog
that
nobody
knew
how
to
kiss
Ella
es
la
mujer
pantera
que
cruzó
la
patera
She
is
the
panther
woman
who
crossed
the
patera
Las
olas
del
mar
y
dio
la
vida
entera
The
waves
of
the
sea
and
gave
her
whole
life
Por
un
segundo
de
libertad
For
a
second
of
freedom
Busca
pero
no
encuentra
forma
de
escapar
She
searches
but
cannot
find
a
way
to
escape
De
aquella
fortaleza
y
de
aquella
bruja
From
that
fortress
and
that
witch
Que
todo
el
mundo
llama
Madam
That
everyone
calls
Madam
Era
sin
duda
la
princesa
de
aquel
bar
She
was
undoubtedly
the
princess
of
that
bar
Y
hoy
es
tan
solo...
And
today
she's
only...
Un
Recuerdo
Que
Olvidar
A
Memory
to
Forget
Ella,
vive
en
el
13
de
la
calle
Magdalena
She
lives
in
13
Magdalena
Street
Muere
más
de
mil
veces
al
día
de
pena
She
dies
from
grief
more
than
a
thousand
times
a
day
Pero
no
llora
por
temor
a
naufragar
But
she
doesn't
cry
for
fear
of
drowning
Ella,
lo
cambiaría
todo
por
una
receta
She
would
change
everything
for
a
prescription
O
por
poder
tirar
una
botella
al
mar
Or
for
being
able
to
throw
a
bottle
into
the
sea
O
por
tener
aquella
lámpara
y
frotar
Or
for
having
that
lamp
and
rubbing
it
Para
cambiar
tres
deseos
por
soñar...
To
change
three
wishes
for
dreaming...
Ella
es
la
mujer
pantera
que
cruzó
en
patera
She
is
the
panther
woman
who
crossed
the
patera
Las
olas
del
mar
y
dio
la
vida
entera
The
waves
of
the
sea
and
gave
her
whole
life
Por
un
segundo
de
libertad
For
a
second
of
freedom
Busca
pero
no
encuentra
forma
de
escapar
She
searches
but
cannot
find
a
way
to
escape
De
aquella
fortaleza
y
de
aquella
bruja
From
that
fortress
and
that
witch
Que
todo
el
mundo
llama
Madam
That
everyone
calls
Madam
Era
sin
duda
la
princesa
de
aquel
bar
She
was
undoubtedly
the
princess
of
that
bar
Y
hoy
es
tan
solo...
And
today
she's
only...
Un
Recuerdo
Que
Olvidar
A
Memory
to
Forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.