Текст и перевод песни Melendi - Una Noche Para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Para Siempre
A Night That Will Last Forever
Tenías
un
cuadro
enorme
de
un
puente
de
Nueva
York
You
had
a
huge
painting
of
the
New
York
bridge
Justo
encima
de
la
cama
donde
hicimos
el
amor
Right
above
the
bed
where
we
made
love
Yo
te
pregunté,
curioso,
si
habías
estado
allí
I
asked
you,
curious
if
you
had
been
there
Tú
me
contestaste:
"nene,
te
estaba
esperando
a
ti"
You
answered
me:
"Baby,
I
was
waiting
for
you
there"
Y,
de
repente,
se
incendiaron
las
paredes
And,
suddenly,
the
walls
caught
fire
Empezó
a
arder
en
llamas
nuestra
habitación
Our
room
began
to
burn
in
flames
En
sólo
30
metros
cabe
todo
mundo
Within
30
meters
fits
the
whole
world
Un
mundo
que
no
sabe
de
desilusión
A
world
that
knows
nothing
of
disappointment
Porque
no
era
tuyo,
ni
tú
fuiste
mía
Because
it
was
not
yours,
nor
were
you
mine
Pero
no
hizo
falta
porque
nuestros
cuerpos
eran
poesía
But
it
did
not
matter
because
our
bodies
were
poetry
No
tuvimos
tiempo
para
los
reproches
We
had
no
time
for
reproaches
Toda
nuestra
vida,
juntos
para
siempre,
sólo
fue
una
noche
All
our
life,
together
forever,
was
only
one
night
Sólo
fue
una
noche
It
was
only
one
night
Toda
nuestra
vida,
juntos
para
siempre,
sólo
fue
una
noche
All
our
life,
together
forever,
was
only
one
night
Me
contaste
un
chiste
malo
de
dos
amantes
eternos
You
told
me
a
bad
joke
about
two
eternal
lovers
Comenzó
a
sonar
Sabina,
mientras
nos
poníamos
tiernos
Sabina
began
to
play,
as
we
grew
tender
Y
bailaste
sólo
para
mí,
prometiendo
hacerlo
cada
día
And
you
danced
only
for
me,
promising
to
do
it
every
day
Yo
me
eché
a
reír,
diciendo:
"me
tocó
la
lotería"
I
burst
out
laughing,
saying:
"I've
hit
the
jackpot"
Y,
de
repente,
se
incendiaron
las
paredes
And,
suddenly,
the
walls
caught
fire
Empezó
a
arder
en
llamas
nuestra
habitación
Our
room
began
to
burn
in
flames
En
sólo
30
metros
cabe
todo
mundo
Within
30
meters
fits
the
whole
world
Un
mundo
que
no
sabe
de
desilusión
A
world
that
knows
nothing
of
disappointment
Porque
no
era
tuyo,
ni
tú
fuiste
mía
Because
it
was
not
yours,
nor
were
you
mine
Pero
no
hizo
falta
porque
nuestros
cuerpos
eran
poesía
But
it
did
not
matter
because
our
bodies
were
poetry
No
tuvimos
tiempo
para
los
reproches
We
had
no
time
for
reproaches
Toda
nuestra
vida,
juntos
para
siempre,
sólo
fue
una
noche
All
our
life,
together
forever,
was
only
one
night
Sólo
fue
una
noche
It
was
only
one
night
Toda
nuestra
vida,
juntos
para
siempre,
sólo
fue
una
noche
All
our
life,
together
forever,
was
only
one
night
Y
ese
fue
el
último
tango
que
bailamos
en
París
And
that
was
our
last
tango
that
we
danced
in
Paris
Dejó
de
sonar
Sabina
y
pusimos
Aerosmith
Sabina
stopped
playing
and
we
put
on
Aerosmith
No
hubo
tiempo
de
reproches,
no,
pero
te
tengo
que
decir
There
was
no
time
for
reproaches,
no,
but
I
have
to
tell
you
Que
cada
día,
desde
esa
noche,
solamente
pienso
en
ti
That
every
day,
since
that
night,
I
think
only
of
you
Solamente
pienso
en
ti
I
only
think
of
you
Solamente
pienso
en
ti
I
only
think
of
you
Fue
una
noche
para
siempre
It
was
a
night
that
will
last
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.