Текст и перевод песни Melendi - Volantes pa la Falda Mi Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero,
que
de
nada
sea
fuente
tu
pelo
Я
хочу,
чтобы
ничто
не
было
источником
твоих
волос.
Que
esta
suelto
como
mis
deseos
Что
он
свободен,
как
мои
желания.
Y
al
soplar
siempre
queda
una
vela
И
когда
дует,
всегда
остается
свеча.
Vela
son
las
noches
que
paso
llorando
Парусный
спорт-это
Ночи,
которые
я
провожу
в
слезах,
Como
un
perro
a
la
luna
cantando
Как
собака
на
Луну
поет,
To
la
discografia
de
camela
To
the
discografia
де
camela
Quiero
que
no
vuelvas
a
verme
desnudo
Я
хочу,
чтобы
ты
больше
не
видел
меня
голым.
A
mi
corazon
se
le
hace
un
nudo
Мое
сердце
завязывается
узлом.
Si
me
aprietas
como
unas
tenazas
tenazas
Если
ты
сжимаешь
меня,
как
щипцы,
щипцы,
Mis
nervios,
que
ya
no
son
de
hierro
Мои
нервы,
которые
больше
не
железные,
Son
de
lana,
cuando
me
miras
me
Они
шерстяные,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Vuelvo
cordero,
y
cuando
no
me
miras
Я
возвращаюсь,
ягненок,
и
когда
ты
не
смотришь
на
меня,
Por
que
en
nuestro
planeta
Почему
на
НАШЕЙ
ПЛАНЕТЕ
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха.
Solo
quedan
agujeros
de
balas
От
пуль
остались
только
дыры.
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
которые
ты
вводишь
мне
в
кровь,
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Оборками
па
юбка
моя
цыганка
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
тех,
кто
никогда
не
забывает.
Tu
amor
eterno
de
los
cuatro
vientos
Твоя
вечная
любовь
четырех
ветров
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
мой
живет
в
меланхолии.
Sueño,
con
casarme
contigo
en
la
luna
Я
мечтаю
жениться
на
тебе
на
Луне.
Y
es
que
en
la
tierra
me
has
puesto
claro
И
это
то,
что
на
земле
ты
ясно
дал
мне
понять,
Que
tu
corazon
no
tiene
dueño
Что
у
твоего
сердца
нет
владельца.
Pienso,
luego
existo
que
estoy
a
la
cola
Я
думаю,
тогда
я
существую,
что
я
в
очереди.
De
las
olas
que
mecen
los
mares
От
волн,
которые
качают
моря,
Mares
que
bañan
tu
pensamiento
Моря,
которые
омывают
твою
мысль,
Quiero
que
no
vuelvas
a
verme
desnudo
Я
хочу,
чтобы
ты
больше
не
видел
меня
голым.
A
mi
corazon
se
le
hace
un
nudo
Мое
сердце
завязывается
узлом.
Si
me
aprietas
como
unas
tenazas
tenazas
Если
ты
сжимаешь
меня,
как
щипцы,
щипцы,
Mis
nervios,
que
ya
no
son
de
hierro
Мои
нервы,
которые
больше
не
железные,
Son
de
lana,
cuando
me
miras
me
Они
шерстяные,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Vuelvo
cordero,
y
cuando
no
me
miras
Я
возвращаюсь,
ягненок,
и
когда
ты
не
смотришь
на
меня,
Por
que
en
nuestro
planeta
Почему
на
НАШЕЙ
ПЛАНЕТЕ
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха.
Solo
quedan
agujeros
de
balas
От
пуль
остались
только
дыры.
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
которые
ты
вводишь
мне
в
кровь,
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Оборками
па
юбка
моя
цыганка
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
тех,
кто
никогда
не
забывает.
Tu
amor
eterno
de
los
4 vientos
Твоя
вечная
любовь
4 ветров
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
мой
живет
в
меланхолии.
Por
que
en
nuestro
planeta
Почему
на
НАШЕЙ
ПЛАНЕТЕ
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха.
Solo
quedan
agujeros
de
balas
От
пуль
остались
только
дыры.
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
которые
ты
вводишь
мне
в
кровь,
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Оборками
па
юбка
моя
цыганка
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
тех,
кто
никогда
не
забывает.
Tu
amor
eterno
de
los
cuatro
vientos
Твоя
вечная
любовь
четырех
ветров
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
мой
живет
в
меланхолии.
Y
no
se
como
explicar
И
я
не
знаю,
как
объяснить.
Lo
que
yo
quiero
decir
Что
я
имею
в
виду
Y
es
que
yo
sin
ti
me
muero
И
это
то,
что
я
без
тебя
умираю.
Aunque
me
sueltes
las
alas
Даже
если
ты
отпустишь
мои
крылья,
Yo
vuelo
porque
no
hay
nada
Я
летаю,
потому
что
ничего
нет.
Mas
dulce
que
tu
veneno
Слаще
твоего
яда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.