Текст и перевод песни Melendi - Yo Me Veo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Veo Contigo
I See Myself With You
Nací
en
1979
I
was
born
in
1979
Justo
con
la
democracia
Right
along
with
democracy
De
un
país
que
ahora
se
muere
In
a
country
that's
now
dying
Años
de
inocencia
y
mercromina
Years
of
innocence
and
mercurochrome
Dieron
paso
a
las
hombreras
Gave
way
to
shoulder
pads
Los
pendientes
y
rejillas
Earrings
and
fishnet
stockings
Y
entre
Superman,
Rocky
e
Indiana
Jones
And
between
Superman,
Rocky
and
Indiana
Jones
El
cubo
de
Rubik,
los
Goonies
y
el
sida
The
Rubik's
Cube,
The
Goonies
and
AIDS
La
muerte
de
Lennon
y
un
tal
Ronald
Reagan
The
death
of
Lennon
and
a
certain
Ronald
Reagan
E.T.E.,
Freddy
Krueger
E.T.,
Freddy
Krueger
Y
nuestro
primer
rock
and
roll
And
our
first
rock
and
roll
Pasaron
y
el
muro
de
Berlín
Passed
by
and
the
Berlin
Wall
Se
cayó
sin
darnos
cuenta
Fell
without
us
noticing
Bailando
con
Billie
Jean
Dancing
to
Billie
Jean
Maradona
miró
al
cielo
Maradona
looked
to
the
sky
Y
dios
le
tendió
la
mano
And
God
reached
out
his
hand
Me
compraron
un
Atari
They
bought
me
an
Atari
Y
empecé
a
matar
marcianos
And
I
started
killing
Martians
Y
entre
tanto
héroe
de
ficción
And
among
so
many
fictional
heroes
Arrasaba
una
heroína
A
heroine
swept
the
scene
Y
la
moda
juvenil
era
mezclar
And
the
youth
fashion
was
to
mix
Coca
Cola
y
Aspirina
Coca-Cola
and
Aspirin
Después
en
los
90
Then
in
the
90s
Empezaron
a
caerse
Started
to
fall
down
Al
más
puro
estilo
skater
In
true
skater
style
Y
de
repente
llegó
And
suddenly
arrived
El
Nirvana
total
Total
Nirvana
Y
entre
[?],
Friends
y
un
tal
Forest
Gump
And
between
[?],
Friends
and
a
certain
Forrest
Gump
El
Clinton
con
su
famosa
Macarena
Clinton
with
his
famous
Macarena
Los
Simpsons,
los
piercings
The
Simpsons,
the
piercings
De
ombligos
y
lenguas
Of
belly
buttons
and
tongues
Y
yo
que
al
sentirme
invisible
And
me,
feeling
invisible
Tuve
que
empezarme
a
tatuar
Had
to
start
getting
tattoos
Pasaro
mientras
yo
era
tan
golfo
Passed
by
while
I
was
such
a
scoundrel
Que
le
pusieron
mi
nombre
That
they
named
A
la
guerra
del
petróleo
The
oil
war
after
me
Y
después
en
el
2000
And
then
in
2000
Decidí
hacerme
cantante
I
decided
to
become
a
singer
Escribiendo
descubrí
Through
writing
I
discovered
Lo
que
es
realmente
importante
What's
truly
important
Siempre
habrá
modas
absurdas
There
will
always
be
absurd
fads
Injusticias
y
conflictos
Injustices
and
conflicts
Porque
nuestra
verdadera
guerra
es
Because
our
real
war
is
Solo
con
nosotros
mismos
Only
with
ourselves
Yo
me
veo
contigo
I
see
myself
with
you
El
presente
y
el
futuro
The
present
and
the
future
En
la
sonrisa
de
un
niño
In
the
smile
of
a
child
En
lo
claron
y
en
lo
oscuro
In
the
light
and
the
dark
Yo
me
veo
contigo
I
see
myself
with
you
En
el
mundo
surrealista
In
a
surreal
world
Sin
barreras
ni
complejos
Without
barriers
or
complexes
Y
tan
loco
que
no
es
rico
And
so
crazy
that
the
only
one
not
rich
Solo
el
que
tiene
dinero
Is
the
one
with
money
En
un
mundo
descuidado
In
a
careless
world
Sin
llaves
ni
cerrajeros
Without
keys
or
locksmiths
Yo
me
veo
contigo
I
see
myself
with
you
En
un
mundo
que
ahora
vemos
In
a
world
that
we
now
see
Que
es
prácticamente
un
chiste
Is
practically
a
joke
Aunque
nuestro
interior
dice
Although
our
inner
self
says
Que
hay
indicios
de
que
existe
There
are
signs
that
it
exists
En
un
mundo
diferente
In
a
different
world
Que
parece
tan
lejano
That
seems
so
far
away
(Yo
me
veo
contigo)
(I
see
myself
with
you)
Solo
por
que
es
inminente
Just
because
it's
imminent
En
el
fondo
somos
humanos
Deep
down
we're
human
En
un
mundo
tan
salvaje
In
such
a
wild
world
Tan
brutal
y
despiadado
So
brutal
and
ruthless
Donde
no
solo
se
tiende
ropa
Where
not
only
clothes
are
hung
out
to
dry
Sino
también
manos
But
also
hands
Donde
no
quede
en
un
sitio
Where
there's
not
a
single
place
left
Ni
un
rincón
de
nuestra
Tierra
Not
a
corner
of
our
Earth
Que
en
la
misma
frase
Where
in
the
same
sentence
Vivan
las
palabras
hacen
guerra
The
words
"make"
and
"war"
coexist
Uan
canción
que
es
noche
A
song
that's
night
Por
su
triste
melodía
Because
of
its
sad
melody
Y
una
opinión
sin
reproches
And
an
opinion
without
reproach
Puede
convertir
en
día
Can
turn
it
into
day
También
en
al
superficie
Also
on
the
surface
Para
mitigar
los
males
To
mitigate
the
evils
Aunque
yo
prefiero
el
fondo
Although
I
prefer
the
depths
Que
es
donde
ves
los
corales
That's
where
you
see
the
corals
En
un
mundo
que
a
los
niños
In
a
world
where
children
Pequeños
que
dibujando
Little
ones
who
are
drawing
Al
salirse
de
la
raya
When
they
go
outside
the
lines
Les
dejamos
explicarlo
We
let
them
explain
En
vez
de
recriminarles
Instead
of
reprimanding
them
Es
posible
que
entendamos
It's
possible
we'll
understand
Que
donde
nosotros
ya
no
vemos
nada
That
where
we
no
longer
see
anything
Ellos
ven
algo
They
see
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Melendi Espina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.