Melgris - 17 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melgris - 17




17
17
Hola (yo quiero)
Привет хочу)
¿Eso se está grabando?
Это записывается?
Hola, ¿Como están?, Me llamo Kevin y tengo un mensaje para todos
Привет, как дела? Меня зовут Кевин и у меня есть послание для всех.
(Este mircrofono me gusta mucho, hola mi nombre es Scott)
(Мне очень нравится этот микрофон, привет, меня зовут Скотт)
Tengo 17 años y el 24 de septiembre cumplo 18
Мне 17 лет и 24 сентября мне исполняется 18.
Meow (ahm...)
Мяу (хм...)
Creo que soy demasiado relajado y Scott me está ayudando
Мне кажется, я слишком расслабленный, и Скотт помогает мне.
(Mi meta para este año, nadie me preguntó y es)
(Моя цель на этот год, меня никто не спрашивал, но она есть)
(Pero quiero ser más tranquilo, pero sin él)
(Но я хочу быть спокойнее, но без него)
Osea, no tan así, ella no va a ser drogadicta
То есть, не совсем так, она не будет наркоманкой.
Ella. Ella es ella, me cae muy bien (Yo)
Она. Она такая, она мне очень нравится. (Я)
Sebastián, Sebastián, Sebastián
Себастьян, Себастьян, Себастьян
(¿Vos tenés en cuenta lo diferente que somos las personas?)
(Ты осознаёшь, насколько мы, люди, разные?)
Que hay aspectos de mi que a mi no me gustan, pero a otras personas si
Что во мне есть стороны, которые мне не нравятся, но нравятся другим.
(Pero si, tienes una sonrisa muy tierna)
(Но да, у тебя очень милая улыбка)
(Como muy amena, como muy amigable, si)
(Очень приятная, очень дружелюбная, да)
Yo sabía, por eso puse ese ejemplo. entonces dije si, tu sonrisa
Я знал, поэтому и привел этот пример. Я говорю, да, твоя улыбка.
Pues yo siento que la vida en realidad es una linea
Мне кажется, что жизнь на самом деле это линия.
(Siento, a veces siento que si existe algo parecido)
(Иногда мне кажется, что существует что-то подобное)
Y para vos lo que es normal en realidad es no existir
И для тебя то, что нормально, на самом деле не существует.
(Pero es que luego digo)
(Но потом я говорю)
("No marica, no tiene sentido haber un mundo después")
("Нет, чувак, нет смысла в том, чтобы был какой-то мир после")
No vivir, estar muerto. Porque, antes de nacer estás muerto
Не жить, быть мёртвым. Потому что до рождения ты мёртв.
("Entonces, ¿Que putas?, ¿Cuál es el sentido de estar acá?")
("Тогда, чёрт возьми, в чём смысл быть здесь?")
(Y luego digo "No, eres tu propio dios y yo no que mierda")
потом я говорю: "Нет, ты сам себе бог, и я не знаю, что за фигня")
Y después de vivir, también vas a estar muerto
А после жизни ты тоже будешь мёртв.
(Luego digo... Es que osea, yo digo de que)
(Потом я говорю... То есть, я говорю о том, что)
Entonces puede que sea un ciclo como de oportunidades
Так что, возможно, это цикл, как череда возможностей.
(¿No existe nada después de la muerte?)
(Нет ничего после смерти?)
(Para mi eso es imposible, para mí)
(Для меня это невозможно, для меня)
Y yo quedo re loco
И я схожу с ума.
Pero
Но
No
Я не знаю.
Siempre quiero pensar que voy a tener
Я всегда хочу верить, что у меня будет
Una segunda oportunidad al vivir
Второй шанс прожить жизнь.
Porque en acciones muy simples de la vida
Потому что в самых простых жизненных ситуациях
(A ver, socializar es necesario, en la vida socializar)
(Слушай, общение необходимо, в жизни общение)
(Es algo que tenés que hacer si o si)
(Это то, что ты должен делать, хочешь ты того или нет)
Como acariciar a mi perro o hacerle algo de comer, o tender mi cama
Например, погладить собаку, приготовить ей поесть или заправить кровать.
(¿Tienes un perro?)(Si)
тебя есть собака?)(Да)
Organizar algo para que mi mamá no lo haga
Сделать что-то, чтобы маме не приходилось.
(Sobretodo si eres artista)
(Особенно, если ты артист)
(Más que todo si eres de arte dramatico como yo)
(Тем более, если ты занимаешься драматическим искусством, как я)
(Porque puta madre, es muy dificil ser introvertido y ser actor)
(Потому что, чёрт возьми, очень сложно быть интровертом и актёром)
En acciones muy simples así, siento mucho amor
В таких простых действиях я чувствую много любви.
(Es jodido, te toca, te toca. Yo soy esas 2 y es)
(Это хреново, это тебя задевает, это тебя задевает. Я и то, и другое, и это)
Y me arrepiento de muchas acciones malas que he hecho
И я сожалею о многих плохих поступках, которые совершил.
Y apenas vengo a notar en mi vida
И только сейчас я начинаю понимать в своей жизни
(Otra pregunta ahí como para avanzar)
(Ещё один вопрос, чтобы продвинуться дальше)
Y es como que "Uff, me gustaria tener una segunda oportunidad..."
И я такой: "Ох, хотел бы я получить второй шанс..."
(Sebastián, Sebastián, Sebastián)
(Себастьян, Себастьян, Себастьян)
"...Y haber sido mejor"
"...И быть лучше".
(¿Hola?)
(Привет?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.