Текст и перевод песни Melgris - 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
(yo
quiero)
Привет
(я
хочу)
¿Eso
se
está
grabando?
Это
записывается?
Hola,
¿Como
están?,
Me
llamo
Kevin
y
tengo
un
mensaje
para
todos
Привет,
как
дела?
Меня
зовут
Кевин
и
у
меня
есть
послание
для
всех.
(Este
mircrofono
me
gusta
mucho,
hola
mi
nombre
es
Scott)
(Мне
очень
нравится
этот
микрофон,
привет,
меня
зовут
Скотт)
Tengo
17
años
y
el
24
de
septiembre
cumplo
18
Мне
17
лет
и
24
сентября
мне
исполняется
18.
Meow
(ahm...)
Мяу
(хм...)
Creo
que
soy
demasiado
relajado
y
Scott
me
está
ayudando
Мне
кажется,
я
слишком
расслабленный,
и
Скотт
помогает
мне.
(Mi
meta
para
este
año,
nadie
me
preguntó
y
es)
(Моя
цель
на
этот
год,
меня
никто
не
спрашивал,
но
она
есть)
(Pero
quiero
ser
más
tranquilo,
pero
sin
él)
(Но
я
хочу
быть
спокойнее,
но
без
него)
Osea,
no
tan
así,
ella
no
va
a
ser
drogadicta
То
есть,
не
совсем
так,
она
не
будет
наркоманкой.
Ella.
Ella
es
ella,
me
cae
muy
bien
(Yo)
Она.
Она
такая,
она
мне
очень
нравится.
(Я)
Sebastián,
Sebastián,
Sebastián
Себастьян,
Себастьян,
Себастьян
(¿Vos
tenés
en
cuenta
lo
diferente
que
somos
las
personas?)
(Ты
осознаёшь,
насколько
мы,
люди,
разные?)
Que
hay
aspectos
de
mi
que
a
mi
no
me
gustan,
pero
a
otras
personas
si
Что
во
мне
есть
стороны,
которые
мне
не
нравятся,
но
нравятся
другим.
(Pero
si,
tienes
una
sonrisa
muy
tierna)
(Но
да,
у
тебя
очень
милая
улыбка)
(Como
muy
amena,
como
muy
amigable,
si)
(Очень
приятная,
очень
дружелюбная,
да)
Yo
sabía,
por
eso
puse
ese
ejemplo.
entonces
dije
si,
tu
sonrisa
Я
знал,
поэтому
и
привел
этот
пример.
Я
говорю,
да,
твоя
улыбка.
Pues
yo
siento
que
la
vida
en
realidad
es
una
linea
Мне
кажется,
что
жизнь
на
самом
деле
— это
линия.
(Siento,
a
veces
siento
que
si
existe
algo
parecido)
(Иногда
мне
кажется,
что
существует
что-то
подобное)
Y
para
vos
lo
que
es
normal
en
realidad
es
no
existir
И
для
тебя
то,
что
нормально,
на
самом
деле
не
существует.
(Pero
es
que
luego
digo)
(Но
потом
я
говорю)
("No
marica,
no
tiene
sentido
haber
un
mundo
después")
("Нет,
чувак,
нет
смысла
в
том,
чтобы
был
какой-то
мир
после")
No
vivir,
estar
muerto.
Porque,
antes
de
nacer
estás
muerto
Не
жить,
быть
мёртвым.
Потому
что
до
рождения
ты
мёртв.
("Entonces,
¿Que
putas?,
¿Cuál
es
el
sentido
de
estar
acá?")
("Тогда,
чёрт
возьми,
в
чём
смысл
быть
здесь?")
(Y
luego
digo
"No,
tú
eres
tu
propio
dios
y
yo
no
sé
que
mierda")
(А
потом
я
говорю:
"Нет,
ты
сам
себе
бог,
и
я
не
знаю,
что
за
фигня")
Y
después
de
vivir,
también
vas
a
estar
muerto
А
после
жизни
ты
тоже
будешь
мёртв.
(Luego
digo...
Es
que
osea,
yo
digo
de
que)
(Потом
я
говорю...
То
есть,
я
говорю
о
том,
что)
Entonces
puede
que
sea
un
ciclo
como
de
oportunidades
Так
что,
возможно,
это
цикл,
как
череда
возможностей.
(¿No
existe
nada
después
de
la
muerte?)
(Нет
ничего
после
смерти?)
(Para
mi
eso
es
imposible,
para
mí)
(Для
меня
это
невозможно,
для
меня)
Y
yo
quedo
re
loco
И
я
схожу
с
ума.
Siempre
quiero
pensar
que
voy
a
tener
Я
всегда
хочу
верить,
что
у
меня
будет
Una
segunda
oportunidad
al
vivir
Второй
шанс
прожить
жизнь.
Porque
en
acciones
muy
simples
de
la
vida
Потому
что
в
самых
простых
жизненных
ситуациях
(A
ver,
socializar
es
necesario,
en
la
vida
socializar)
(Слушай,
общение
необходимо,
в
жизни
общение)
(Es
algo
que
tenés
que
hacer
si
o
si)
(Это
то,
что
ты
должен
делать,
хочешь
ты
того
или
нет)
Como
acariciar
a
mi
perro
o
hacerle
algo
de
comer,
o
tender
mi
cama
Например,
погладить
собаку,
приготовить
ей
поесть
или
заправить
кровать.
(¿Tienes
un
perro?)(Si)
(У
тебя
есть
собака?)(Да)
Organizar
algo
para
que
mi
mamá
no
lo
haga
Сделать
что-то,
чтобы
маме
не
приходилось.
(Sobretodo
si
eres
artista)
(Особенно,
если
ты
артист)
(Más
que
todo
si
eres
de
arte
dramatico
como
yo)
(Тем
более,
если
ты
занимаешься
драматическим
искусством,
как
я)
(Porque
puta
madre,
es
muy
dificil
ser
introvertido
y
ser
actor)
(Потому
что,
чёрт
возьми,
очень
сложно
быть
интровертом
и
актёром)
En
acciones
muy
simples
así,
siento
mucho
amor
В
таких
простых
действиях
я
чувствую
много
любви.
(Es
jodido,
te
toca,
te
toca.
Yo
soy
esas
2 y
es)
(Это
хреново,
это
тебя
задевает,
это
тебя
задевает.
Я
и
то,
и
другое,
и
это)
Y
me
arrepiento
de
muchas
acciones
malas
que
he
hecho
И
я
сожалею
о
многих
плохих
поступках,
которые
совершил.
Y
apenas
vengo
a
notar
en
mi
vida
И
только
сейчас
я
начинаю
понимать
в
своей
жизни
(Otra
pregunta
ahí
como
para
avanzar)
(Ещё
один
вопрос,
чтобы
продвинуться
дальше)
Y
es
como
que
"Uff,
me
gustaria
tener
una
segunda
oportunidad..."
И
я
такой:
"Ох,
хотел
бы
я
получить
второй
шанс..."
(Sebastián,
Sebastián,
Sebastián)
(Себастьян,
Себастьян,
Себастьян)
"...Y
haber
sido
mejor"
"...И
быть
лучше".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Crayola
дата релиза
21-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.