Текст и перевод песни Melhem Zein - Ayech Wahdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayech Wahdi
I Wish I Were Alone
بِسأل
حالي
شو
اللي
بدّلني
عملني
إنسان
جديد
I
am
asking
myself
what
makes
me
new
عطاني
عمر
وغمرني
خلاها
إيامي
تزيد
Suddenly,
I
was
granted
life
and
time
مين
هو
اللي
ساكن
فيّ
بِسمع
دقّاته
القوية
Who
is
dwelling
in
me,
I
hear
their
forceful
beats
عم
يخفق
رقّة
وحنيّة
خلّصني
من
نفق
بعيد
Some
create
subtle
blows
and
some
fierce
hits
بِسأل
حالي
شو
اللي
بدّلني
عملني
إنسان
جديد
I
am
asking
myself
what
makes
me
new
عطاني
عمر
وغمرني
خلاها
ايامي
تزيد
Suddenly,
I
was
granted
life
and
time
مين
هو
اللي
ساكن
فيّ
بِسمع
دقّاته
القوية
Who
is
dwelling
in
me,
I
hear
their
forceful
beats
عم
يخفق
رقّة
وحنيّة
خلّصني
من
نفق
بعيد
Some
create
subtle
blows
and
some
fierce
hits
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
ما
حدا
انتصر،
ما
حدا
إنكسر
No
one
wins,
no
one
loses
العمر
عَبر
وسكت
الصدى
Life
has
journeyed,
but
the
echo
is
gone
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
ما
حدا
انتصر،
ما
حدا
إنكسر
No
one
wins,
no
one
loses
العمر
عَبر
وسكت
الصدى
Life
has
journeyed,
but
the
echo
is
gone
صعب
كتير
إني
اتقبّل
واقع
ما
بيشبهني
بشي
It
is
very
hard
for
me
to
accept
a
reality
that
does
not
resemble
mine
حاول
إرجع
متل
الأول
لكن
ما
في
شي
بيمشي
I
tried
to
return
to
the
old
ways,
but
nothing
worked
لازم
غيّر
لازم
قرّر
قسّي
قلبي
وعقلي
حرّر
I
have
to
change,
I
have
to
decide,
to
harden
my
heart
and
surrender
my
mind
جوّاتي
جَمر
ومتفجّر
قَدَري
رسْمته
ورح
إمشي
There
is
a
blaze
within
me
and
it
is
explosive,
my
destiny
is
planned
and
I
will
follow
it
صعب
كتير
إني
اتقبّل
واقع
ما
بيشبهني
بشي
It
is
very
hard
for
me
to
accept
a
reality
that
does
not
resemble
mine
حاول
إرجع
متل
الأول
لكن
ما
في
شي
بيمشي
I
tried
to
return
to
the
old
ways,
but
nothing
worked
لازم
غيّر
لازم
قرّر
قسّي
قلبي
وعقلي
حرّر
I
have
to
change,
I
have
to
decide,
to
harden
my
heart
and
surrender
my
mind
جوّاتي
جَمر
ومتفجّر
قَدَري
رسْمته
ورح
إمشي
There
is
a
blaze
within
me
and
it
is
explosive,
my
destiny
is
planned
and
I
will
follow
it
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
ما
حدا
انتصر،
ما
حدا
إنكسر
No
one
wins,
no
one
loses
العمر
عَبر
وسكت
الصدى
Life
has
journeyed,
but
the
echo
is
gone
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
عايش
وحدي
وعايشة
وحدها
You
live
alone
and
I
live
alone
منّا
حدّي
صرنا
أعدا
Our
lives
are
now
as
far
apart
as
possible
ما
حدا
انتصر،
ما
حدا
إنكسر
No
one
wins,
no
one
loses
العمر
عَبر
وسكت
الصدى
Life
has
journeyed,
but
the
echo
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.