Текст и перевод песни Melhem Zein - Byekfini Ouzourini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byekfini Ouzourini
Byekfini Ouzourini
بيكفيني
أعذريني
من
قلبي
أطلعي
Please
forgive
me
and
leave
my
heart
بيكفيني
أعذريني
من
قلبي
أطلعي
Please
forgive
me
and
leave
my
heart
خلصوا
شموع
سنيني
سنيني
بعتم
اللا
وعي
The
candles
of
my
years
are
gone,
You
have
sold
my
conscience
خلصوا
شموع
سنيني
سنيني
بعتم
اللا
وعي
The
candles
of
my
years
are
gone,
You
have
sold
my
conscience
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
We
mourned
the
moon,
and
the
dream
was
shattered
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
We
mourned
the
moon,
and
the
dream
was
shattered
عذبني
القدر
يا
عمري
Fate
has
wronged
me,
my
life
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
And
I
have
wronged
you
with
me,
I
have
wronged
you
with
me
أحلى
العمر
قبال
عيوني
من
عمري
وقع
The
most
beautiful
part
of
my
life
has
fallen
out
of
my
life
شو
ذنبك
إنتي
تتكوني
شريكة
بالوجع؟
What
is
your
fault
for
being
a
partner
in
pain?
أحلى
العمر
قبال
عيوني
من
عمري
وقع
The
most
beautiful
part
of
my
life
has
fallen
out
of
my
life
شو
ذنبك
إنتي
تتكوني
شريكة
بالوجع؟
What
is
your
fault
for
being
a
partner
in
pain?
وروحي
وضلي
عني
بعيدة
So
stay
away
from
me,
my
soul
ما
بتلبقلك
هالتنهيدة
This
sighing
does
not
suit
you
وروحي
وضلي
عني
بعيدة
(آه
عني
بعيدة)
So
stay
away
from
me,
my
soul
(ah,
far
away
from
me)
ما
بتلبقلك
هالتنهيدة
This
sighing
does
not
suit
you
أوعي
ترجعي
Don't
come
back
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
We
mourned
the
moon,
and
the
dream
was
shattered
بكينا
القمر
يا
قمر،
والحلم
انكسر
We
mourned
the
moon,
oh
moon,
and
the
dream
was
shattered
عذبني
القدر
يا
عمري
Fate
has
wronged
me,
my
life
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
And
I
have
wronged
you
with
me,
I
have
wronged
you
with
me
مين
قال
الآخ
بتلبقلك
خليها
إلي
Who
said
oh
you
look
good
with
me,
leave
it
to
me
غصبٍ
عن
قلبي
يا
قلبي
عم
قول
أرحلي
Against
my
heart,
oh
my
heart,
I
am
saying
leave
مين
قال
الآخ
بتلبقلك
خليها
إلي
Who
said
oh
you
look
good
with
me,
leave
it
to
me
غصبٍ
عن
قلبي
يا
قلبي
عم
قول
أرحلي
Against
my
heart,
oh
my
heart,
I
am
saying
leave
وبلكي
بغير
لون
الكون
Maybe
I
will
change
the
color
of
the
universe
وبمحي
منه
عتم
اللون
And
I
will
erase
the
darkness
of
the
color
from
it
وبلكي
بغير
(لون
الكون)
لون
الكون
Maybe
I
will
change
the
color
of
the
universe
وبمحي
منه
عتم
اللون
And
I
will
erase
the
darkness
of
the
color
from
it
وبقلك
تعي
And
I
will
tell
you
to
come
back
وبكينا
القمر،
والحلم
انكسر
And
we
mourned
the
moon,
and
the
dream
was
shattered
بكينا
القمر،
والحلم
انكسر
We
mourned
the
moon,
and
the
dream
was
shattered
عذبني
القدر
يا
عمري
Fate
has
wronged
me,
my
life
وعذبتك
معي،
عذبتك
معي
And
I
have
wronged
you
with
me,
I
have
wronged
you
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Sfeir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.