Текст и перевод песни Melhem Zein - Kabad Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شمة
شمة،
ضمة
ضمة
Hug
me,
hug
me,
hold
me
tight
ولا
اشبع
من
حبيبي
لو
أضل
كل
عمري
يمماه
I
can
never
get
enough
of
my
love,
even
if
I
spend
the
rest
of
my
life
with
them,
my
dear
إسمه
إسمه،
أحلى
نغمة
Their
name,
their
name,
such
a
sweet
melody
وأنا
احبه
ما
تحباه
متل
أمه
I
love
them
as
much
as
their
mother
loves
them
شمة
شمة،
ضمة
ضمة
Hug
me,
hug
me,
hold
me
tight
ولا
اشبع
من
حبيبي
لو
أضل
كل
عمري
يمماه
I
can
never
get
enough
of
my
love,
even
if
I
spend
the
rest
of
my
life
with
them,
my
dear
إسمه
إسمه،
أحلى
نغمة
Their
name,
their
name,
such
a
sweet
melody
وأنا
احبه
ما
تحباه
متل
أمه
I
love
them
as
much
as
their
mother
loves
them
أحضنك
كل
عمري
أريد
لحظة
ما
أتركه
بعيد
I
will
hold
you
close
for
the
rest
of
my
life,
I
will
never
let
you
go
أحضنك
كل
عمري
أريد
لحظة
ما
أتركه
بعيد
I
will
hold
you
close
for
the
rest
of
my
life,
I
will
never
let
you
go
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
اااه
كبد،
كبد،
كبد
بد
My
heart,
my
heart,
my
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
كبد،
كبد،
كبد
بد
Heart,
heart,
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
بلا
حبك
الدنيا
غربة
Without
your
love,
the
world
is
a
strange
place
بلا
عيونك،
تعذباني
كل
حياتي
تصير
صعبة
Without
your
eyes,
tormenting
me,
my
whole
life
becomes
miserable
روحي
روحي
My
soul,
my
soul
تريده
روحي
My
soul
wants
you
لو
يضيع
اسم
حبيبي
والله
شربة
If
my
love's
name
disappears,
I
swear
I'll
die
بلا
حبك
الدنيا
غربة
Without
your
love,
the
world
is
a
strange
place
بلا
عيونك،
تعذباني
كل
حياتي
تصير
صعبة
Without
your
eyes,
tormenting
me,
my
whole
life
becomes
miserable
روحي
روحي
My
soul,
my
soul
تريده
روحي
My
soul
wants
you
لو
يضيع
اسم
حبيبي
والله
شربة
If
my
love's
name
disappears,
I
swear
I'll
die
كل
حب،
كل
حنان
بحضنه
أشعر
بالأمان
All
the
love,
all
the
tenderness,
I
feel
safe
in
your
embrace
كل
حب،
كل
حنان
بحضنه
أشعر
بالأمان
All
the
love,
all
the
tenderness,
I
feel
safe
in
your
embrace
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
اااه
كبد،
كبد
كبد
بد
My
heart,
my
heart,
my
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
كبد،
كبد
كبد
بد
Heart,
heart,
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
عمري،
عمري
My
life,
my
life
قلب،
قلبي
Heart,
my
heart
أنا
أحسك
يا
حبيبي
دمي
بالشريان
يجري
I
feel
you
within
me,
my
love,
my
blood
flows
through
my
arteries
و
أنت
يممي
تزول
همي
And
you,
my
dear,
take
away
all
my
worries
هوا
انت
أموت
لو
فارقت
صدري
If
I
am
without
you,
I
will
die
عمري،
عمري
My
life,
my
life
قلب،
قلبي
Heart,
my
heart
أنا
أحسك
يا
حبيبي
دمي
بالشريان
يجري
I
feel
you
within
me,
my
love,
my
blood
flows
through
my
arteries
و
أنت
يممي
تزول
همي
And
you,
my
dear,
take
away
all
my
worries
هوا
انت
أموت
لو
فارقت
صدري
If
I
am
without
you,
I
will
die
و
أنا
من
دونك
احير
And
without
you,
I
am
lost
وردة
دبلانة
اصير
I
become
a
withered
rose
وأنا
من
دونك
أحير
And
without
you,
I
am
lost
وردة
دبلانة
أصير
I
become
a
withered
rose
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
كبد
بد،
فدواها
روحي
لهل
خد
My
heart,
can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek
كبد
بد،
غيرك
ولا
حب
أحد
My
heart,
I
love
none
but
you
اااه
كبد،
كبد،
كبد
بد
My
heart,
my
heart,
my
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
كبد،
كبد،
كبد
بد
Heart,
heart,
heart
فدواها
روحي
لهل
خد
Can
I
sacrifice
my
soul
for
your
cheek?
حبيبي
وش
النجم
و
يلوح
My
love,
what
is
this
star
that
shines
بسماي،
بسماي
In
my
sky,
in
my
sky
اتوب
لمما
سمعي
يصيح
بأسماه
I
want
to
kiss
the
ground
when
I
hear
his
name
عجب
يا
عين،
شو
تبكين
Oh,
my
eyes,
why
are
you
crying?
بسماي،
بسماي
In
my
sky,
in
my
sky
ابكي
دموع
عل
راح
من
اديي
I
cry
tears
for
those
who
have
left
me
اخخ
اخخ
اخخ
Alas,
alas,
alas
يا
ويل
يا
ويل
Oh,
woe
is
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.