Текст и перевод песни Melhem Zein - Kellma Ghabet Shams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kellma Ghabet Shams
Every Time the Sun Sets
كل
ما
غابت
شمس
بتزيدي
حلي
Every
time
the
sun
sets,
you
become
more
beautiful
كل
ما
همستي
همس
بصليلك
صلي
Every
time
I
whisper,
I
pray
for
you
كل
ما
غابت
شمس
بتزيدي
حلي
Every
time
the
sun
sets,
you
become
more
beautiful
كل
ما
همستي
همس
بصليلك
صلي
Every
time
I
whisper,
I
pray
for
you
خليكي
معي،
بكون
اللا
وعي
Stay
with
me,
and
I'll
be
your
subconscious
روحي
وإرجعي
تا
قلك
هلا،
هلا
My
soul,
come
back
and
say
hello,
hello
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
وياكي
مشينا
دروب
نهار
وليل
وليل
نهار
You
and
I
have
walked
through
days
and
nights
and
nights
and
days
شروق
الشمس
يصير
غروب
ونحن
متل
ولاد
صغار
Sunrise
turns
into
sunset,
and
we're
still
like
little
kids
أنا
وياكي
مشينا
دروب
نهار
وليل
وليل
نهار
You
and
I
have
walked
through
days
and
nights
and
nights
and
days
شروق
الشمس
يصير
غروب
ونحنا
متل
ولاد
صغار
Sunrise
turns
into
sunset,
and
we're
still
like
little
kids
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
وياكي
مشينا
دروب
نهار
وليل
وليل
نهار
You
and
I
have
walked
through
days
and
nights
and
nights
and
days
شروق
الشمس
يصير
غروب
ونحن
متل
ولاد
صغار
Sunrise
turns
into
sunset,
and
we're
still
like
little
kids
يا
أحلى
قمر،
يا
حبي
أنا
Oh,
my
beautiful
moon,
my
love
يا
موسم
سمر
من
عمري
جنى
Season
of
my
summer,
harvest
from
my
life
آه
يا
أحلى
قمر،
يا
حبي
أنا
Oh,
my
beautiful
moon,
my
love
يا
موسم
سمر
من
عمري
جنى
Season
of
my
summer,
harvest
from
my
life
لو
كرمك
حلي،
راح
تبقي
إللي
If
your
beauty
were
a
gift,
you
would
be
the
one
علي
تدللي
بهنيكي
هنا،
هنا
To
whom
I
would
dedicate
my
pampering,
here,
here
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
وياكي
مشينا
دروب
نهار
وليل
وليل
نهار
You
and
I
have
walked
through
days
and
nights
and
nights
and
days
شروق
الشمس
يصير
غروب
ونحن
متل
ولاد
صغار
Sunrise
turns
into
sunset,
and
we're
still
like
little
kids
أنا
وياكي
مشينا
دروب
نهار
وليل
وليل
نهار
You
and
I
have
walked
through
days
and
nights
and
nights
and
days
شروق
الشمس
يصير
غروب
ونحن
متل
ولاد
صغار
Sunrise
turns
into
sunset,
and
we're
still
like
little
kids
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
أنا
يا
حياتي
دقت
الحب،
الهوى
يا
حبيبي
بمية
لون
My
darling,
I've
tasted
love
in
a
hundred
different
ways
طول
عمره
يا
حياتي
الحب
ما
بيرضي
عاشق
بالكون
Love
has
never
satisfied
a
lover
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melhem Zein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.