Текст и перевод песни Melhem Zein - قلبي الجهلان
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبي الجهلان
Мое наивное сердце
حاجي
تشقي
هالفستان،شقيتي
قلبي
معه
Не
рви
это
платье,
ты
рвешь
вместе
с
ним
мое
сердце.
حاجي
تشقي
هالفستان،
شقيتي
قلبي
معه
Не
рви
это
платье,
ты
рвешь
вместе
с
ним
мое
сердце.
وعيتي
قلبي
الجهلان
وذكرتيني
بوجعه
Ты
пробудила
мое
наивное
сердце
и
напомнила
мне
о
его
боли.
وعيتي
قلبي
الجهلان
وذكرتيني
بوجعه
Ты
пробудила
мое
наивное
сердце
и
напомнила
мне
о
его
боли.
لكن
ع
جسمك
خيفان
لكن
ع
جسمك
خيفان
Но
я
боюсь
за
твое
тело,
боюсь
за
твое
тело,
حدا
غيري
يقشعه
هجمت
وقطبته
بخيطان
Что
кто-то
другой
его
увидит.
Я
набросился
и
зашил
его
нитками.
رموشي
الفيكي
تولّعوا
Мои
ресницы
горят
от
тебя.
أوّل
خطوة
خطيتيها
خطيتي
العالم
فيها
Первый
шаг,
который
ты
сделала,
покорил
весь
мир.
أوّل
خطوة
خطيتيها
خطيتي
العالم
فيها
Первый
шаг,
который
ты
сделала,
покорил
весь
мир.
ما
جهنم
ملّيتيها
النزلوا
ما
رح
يطلعوا
Ты
как
будто
выпустила
ад
на
волю,
и
те,
кто
спустились
туда,
уже
не
вернутся.
النزلوا
ما
رح
يطلعوا،
النزلوا
ما
رح
يطلعوا
Те,
кто
спустились,
не
вернутся,
те,
кто
спустились,
не
вернутся.
لك
أوّل
خطوة
خطيتيها
خطيتي
العالم
فيها
Твой
первый
шаг
покорил
весь
мир.
ما
جهنم
ملّيتيها
النزلوا
ما
رح
يطلعوا
Ты
как
будто
выпустила
ад
на
волю,
и
те,
кто
спустились
туда,
уже
не
вернутся.
النزلوا
ما
رح
يطلعوا،
النزلوا
ما
رح
يطلعوا
Те,
кто
спустились,
не
вернутся,
те,
кто
спустились,
не
вернутся.
حاجي
تشقي
هالفستان،
شقيتي
قلبي
معه
Не
рви
это
платье,
ты
рвешь
вместе
с
ним
мое
сердце.
وعيتي
قلبي
الجهلان
وذكرتيني
بوجعه
Ты
пробудила
мое
наивное
сердце
и
напомнила
мне
о
его
боли.
لكن
ع
جسمك
خيفان
لكن
ع
جسمك
خيفان
Но
я
боюсь
за
твое
тело,
боюсь
за
твое
тело,
حدا
غيري
يقشعه،
هجمت
وقطبته
بخيطان
Что
кто-то
другой
его
увидит.
Я
набросился
и
зашил
его
нитками.
رموشي
الفيكي
تولّعوا
Мои
ресницы
горят
от
тебя.
سكتة
بقلبي
عملتيلي
لما
نظرة
رميتيلي
Ты
вызвала
у
меня
сердечный
приступ,
когда
бросила
на
меня
взгляд.
سكتة
بقلبي
عملتيلي
لما
نظرة
رميتيلي
Ты
вызвала
у
меня
сердечный
приступ,
когда
бросила
на
меня
взгляд.
أعصابي
حرقتيلي،
كلما
يطفوا
بيولعوا
Ты
сожгла
мои
нервы,
они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить.
كلما
يطفوا
بيولعوا،
كلما
يطفوا
بيولعوا
Они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить,
они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить.
سكتة
بقلبي
عملتيلي
لما
نظرة
رميتيلي
Ты
вызвала
у
меня
сердечный
приступ,
когда
бросила
на
меня
взгляд.
أعصابي
حرقتيلي،
كلما
يطفوا
بيولعوا
Ты
сожгла
мои
нервы,
они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить.
كلما
يطفوا
بيولعوا،
كلما
يطفوا
بيولعوا
Они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить,
они
вспыхивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
их
потушить.
حاجي
تشقي
هالفستان،
شقيتي
قلبي
معه
Не
рви
это
платье,
ты
рвешь
вместе
с
ним
мое
сердце.
وعيتي
قلبي
الجهلان
وذكرتيني
بوجعه
Ты
пробудила
мое
наивное
сердце
и
напомнила
мне
о
его
боли.
لكن
ع
جسمك
خيفان،
لكن
ع
جسمك
خيفان
Но
я
боюсь
за
твое
тело,
боюсь
за
твое
тело,
حدا
غيري
يقشعه،
هجمت
وقطبته
بخيطان
Что
кто-то
другой
его
увидит.
Я
набросился
и
зашил
его
нитками.
رموشي
الفيكي
تولّعوا
Мои
ресницы
горят
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.