Текст и перевод песни Melhem Zein - Ya Habib Biek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
قلب
إمَّك
My
heart's
apple
يا
علي
يا
علي
O
Ali,
O
Ali
يا
ربّ
العلي
O
Lord
of
the
highest
شوفَك
حدّ
منّي
زلمي
See
you,
my
son
تهزّ
العالم
بكلمة
Shake
the
world
with
a
word
وحدي
و
شوف
حالي
إنّي
بيَّك
I'm
so
proud
of
you
و
إنَّك
إبني
إلي
You
are
my
son
العالم
كلّها
تحترمَك
The
whole
world
respects
you
أرضَك
تفتخر
بإسمَك
Your
land
is
proud
of
you
قلوب
البنات
تدوب
عليك
Girls’
hearts
melt
for
you
تدوب
تغلي
غلي
They
melt
and
boil
ما
حدا
قدَّك
There's
no
one
like
you
عَ
إسم
جدَّك
In
your
grandfather's
name
و
مربى
بيّي
And
my
father's
way
شابّ
مرتّب
متعلّم
A
well-educated
young
man
صاحب
رأي
و
متكلّم
Opinionated
and
articulate
لمّا
على
شخص
تسلّم
When
you
hand
yourself
over
to
someone
بحسّ
المرحبا
سعرها
غلي
I
feel
so
welcome
قلبَك
كلُّه
حنّيّة
Your
heart
is
full
of
love
صوتَك
بيأثّر
فيّي
Your
voice
affects
me
عندَك
نخوة
عربيّة
You
have
Arab
pride
و
إمَّك
راسَك
فيها
علي
And
your
mother
is
proud
of
you
إنتَ
البكر
You
are
the
firstborn
و
كلّ
شبر
بندر
And
every
inch
of
you
ناطر
تَ
تقلّي
I'm
waiting
for
you
to
say
اخطبلي
البنت
Ask
for
my
hand
اللّي
بحبّها
The
girl
I
love
روح
و
إطلبلَك
إيدها
Go
and
ask
for
her
hand
الحلوة
اللّي
قلبَك
بيريدها
The
beautiful
one
your
heart
desires
حطّ
المحبس
بإيدها
Put
the
ring
on
her
finger
تحسّ
بقربَك
عمرها
حلي
She
will
feel
her
life
is
beautiful
with
you
شوفَك
يا
بابا
متلي
See
you,
my
dad,
just
like
me
بابا
و
إبنَك
يندهلي
Father
and
son,
we
are
amazed
يقولوا
ولادَك
و
العيلة
Your
children
and
your
family
say
أهلا
بجدّي
أبو
علي
Welcome,
my
grandfather
Abu
Ali
كلمات:
فارس
اسكندر
Lyrics:
Fares
Iskandar
ألحان:
سليم
سلامة
Music:
Selim
Salama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.