Текст и перевод песни Melhem Zein - Zawjat Al Fakir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zawjat Al Fakir
Zawjat Al Fakir
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
عليّ
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
علي
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
عليّ
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
عليّ
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
عاشوا
على
شمعتي
أم
وأب
وإخوان
I
lived
with
a
mother,
father,
and
siblings
by
my
candle's
light
وقلتي
أحبك
أنا
كوخك
قصر
مرجان
And
I
said
I
love
you;
your
hut
is
a
palace
of
coral
عاشوا
على
شمعتي
أم
وأب
وإخوان
I
lived
with
a
mother,
father,
and
siblings
by
my
candle's
light
وقلتي
أحبك
أنا
كوخك
قصر
مرجان
And
I
said
I
love
you;
your
hut
is
a
palace
of
coral
والعبرة
مو
بالذهب
العبرة
بالإنسان
Wealth
is
not
important,
my
love,
it's
the
person
that's
key
والعبرة
مو
بالذهب
العبرة
بالإنسان
Wealth
is
not
important,
my
love,
it's
the
person
that's
key
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
عليّ
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
قالتلي
غيري
بـقصر
وأنا
أشرب
الحرمان
She
said
to
me,
"Leave
me
for
a
palace,
and
I'll
drink
my
fill
of
pleasures."
اطلقني
بيتك
سجن،
بيتك
ملل
وأحزان
She
said,
"Your
house
is
a
prison;
your
house
is
full
of
boredom
and
sorrow."
قالتلي
غيري
بـقصر
وأنا
اشرب
الحرمان
She
said
to
me,
"Leave
me
for
a
palace,
and
I'll
drink
my
fill
of
pleasures."
اطلقني
بيتك
سجن،
بيتك
ملل
وأحزان
She
said,
"Your
house
is
a
prison;
your
house
is
full
of
boredom
and
sorrow."
الباب
يوسع
قلت
روحي
ولا
ندمان
I
opened
the
door
wide
and
said,
"Go,
and
I
won't
miss
you."
الباب
يوسع
قلت
روحي
ولا
ندمان
I
opened
the
door
wide
and
said,
"Go,
and
I
won't
miss
you."
ولا
يوم
صبري
انتهى
ولا
شخصي
ذل
وهان
I
have
never
lost
my
patience
nor
has
my
dignity
been
humiliated
ولا
راسي
يوم
انحنى
وهمي
اللي
عليّ
طوفان
My
head
has
never
bowed,
and
my
worries
are
a
flood
upon
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
وإن
كان
ذنبي
الفقر
بداخلي
سلطان
If
my
sin
is
poverty,
then
it
wields
power
within
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Sfeir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.