Текст и перевод песни Melhem Zein - كل شي إلو نهاية
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل شي إلو نهاية
Everything has an end
كل
شي
إله
نهاية
وبيخلص
أكيد
Baby,
everything
has
an
end,
it'll
finish
someday.
كل
من
إله
حكاية
عن
حب
صار
بعيد
Everyone
has
a
love
story
that
has
become
a
distant
memory.
كل
شي
إله
نهاية
وبيخلص
أكيد
Oh,
everything
has
an
end,
it'll
finish
someday.
كل
مين
إله
حكاية
عن
حب
صار
بعيد
Every
person
has
a
love
story
that
has
become
a
distant
memory.
كله
بيحبوا
وبيملوا
وبالآخر
بيفلوا
Everyone
falls
in
love,
gets
bored,
and
eventually
falls
apart.
هني
اللي
مع
بعضن
حلفوا
يضلوا
إيد
بإيد
Those
who
promised
to
stay
together
forever,
hand
in
hand,
لكن
نحنا
اللي
بيجمعنا
الحب
العايش
معنا
But
we
are
the
ones
who
are
bound
by
a
love
that
lives
within
us,
كلما
بيعتق
يا
حبيبي
كلما
نحسوا
جديد
Every
time
it
weakens,
my
love,
we
feel
something
new.
يمكن
نتعب
ويمكن
نشقى
We
may
suffer,
we
may
struggle,
لكن
مع
بعض
رح
نبقى،
رح
نبقى
But
together
we
will
remain,
we
will
endure.
يمكن
نتعب،
يمكن
نشقى
We
may
suffer,
we
may
struggle,
لكن
مع
بعض
رح
نبقى،
رح
نبقى
But
together
we
will
remain,
we
will
endure.
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
يوم
اللي
بينقص
بيزيد
The
days
that
diminish
grow
again.
حب
العمر
إنت
الي
منك
بعمري
مرحلة
You
are
the
love
of
my
life,
with
you
I
have
reached
a
new
stage
in
my
life.
في
وقت
بيخلص
وقتها
When
the
time
comes,
it
will
end,
حبك
إلي
متل
العطر
بتنشقه
بكل
سطر
My
love
for
you
is
like
a
perfume
that
I
inhale
in
every
line.
كل
كلمة
فيك
كتبتها
Every
word
I
have
written
about
you,
حب
العمر
إنت
إلي
منك
بعمري
مرحلة
You
are
the
love
of
my
life,
with
you
I
have
reached
a
new
stage
in
my
life.
وفي
وقت
بيخلص
وقتها
And
when
the
time
comes,
it
will
end,
وحبك
إلي
متل
العطر
بتنشقه
بكل
سطر
My
love
for
you
is
like
a
perfume
that
I
inhale
in
every
line.
كل
كلمة
فيك
كتبتها
Every
word
I
have
written
about
you,
حياتي
كان
ناقصها
إنت
حتى
كملها
My
life
was
incomplete
until
you
came
along
and
made
it
whole.
وإنت
بحبك
كملتها
And
with
your
love,
you
have
filled
it
to
the
brim.
يمكن
نتعب
ويمكن
نشقى
We
may
suffer,
we
may
struggle,
لكن
مع
بعض
رح
نبقى،
رح
نبقى
But
together
we
will
remain,
we
will
endure.
ويمكن
نتعب
ويمكن
نشقى
We
may
suffer,
we
may
struggle,
لكن
مع
بعض
رح
نبقى،
رح
نبقى
But
together
we
will
remain,
we
will
endure.
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
يوم
اللي
بينقص
بيزيد
The
days
that
diminish
grow
again.
آه،
ويمكن
نتعب،
يمكن
نشقى
Oh,
we
may
suffer,
we
may
struggle,
لكن
مع
بعض
رح
نبقى،
رح
نبقى
But
together
we
will
remain,
we
will
endure.
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
إحساسي
فيك
وإحساسك
My
feelings
for
you
and
your
feelings
for
me,
يوم
اللي
بينقص
بيزيد
The
days
that
diminish
grow
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.